ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 1156


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
jis naam ridai so seetal hooaa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ತಂಪಾಗಿ ಶಾಂತನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
naam binaa dhrig jeevan mooaa |2|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಜೀವನ ಮತ್ತು ಸಾವು ಎರಡೂ ಶಾಪವಾಗುತ್ತವೆ. ||2||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
jis naam ridai so jeevan mukataa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಜೀವನ್-ಮುಕ್ತ, ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಾಗಲೇ ವಿಮೋಚನೆ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
jis naam ridai tis sabh hee jugataa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಗಗಳು ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
jis naam ridai tin nau nidh paaee |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಒಂಬತ್ತು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
naam binaa bhram aavai jaaee |3|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಮರ್ತ್ಯ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಾನೆ, ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ||3||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
jis naam ridai so veparavaahaa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ನಿರಾತಂಕ ಮತ್ತು ಸ್ವತಂತ್ರ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
jis naam ridai tis sad hee laahaa |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಲಾಭವನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis vadd paravaaraa |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಕುಟುಂಬವಿದೆ.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
naam binaa manamukh gaavaaraa |4|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಮರ್ತ್ಯನು ಕೇವಲ ಅಜ್ಞಾನ, ಸ್ವಯಂ-ಇಚ್ಛೆಯ ಮನ್ಮುಖ. ||4||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
jis naam ridai tis nihachal aasan |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನಿಗೆ ಶಾಶ್ವತ ಸ್ಥಾನವಿದೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
jis naam ridai tis takhat nivaasan |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
jis naam ridai so saachaa saahu |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನೇ ನಿಜವಾದ ರಾಜ.

ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
naamaheen naahee pat vesaahu |5|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಯಾರಿಗೂ ಯಾವುದೇ ಗೌರವ ಅಥವಾ ಗೌರವವಿಲ್ಲ. ||5||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
jis naam ridai so sabh meh jaataa |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
jis naam ridai so purakh bidhaataa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಭಗವಂತನ ಸಾಕಾರ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
jis naam ridai so sabh te aoochaa |

ನಾಮವನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠ.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
naam binaa bhram jonee moochaa |6|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಮರ್ತ್ಯನು ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಾನೆ. ||6||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis pragatt pahaaraa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಭಗವಂತ ತನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾನೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
jis naam ridai tis mittiaa andhaaraa |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು - ಅವನ ಕತ್ತಲೆಯು ದೂರವಾಗುತ್ತದೆ.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
jis naam ridai so purakh paravaan |

ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವವನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
naam binaa fir aavan jaan |7|

ನಾಮ್ ಇಲ್ಲದೆ, ಮರ್ತ್ಯವು ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬರುವುದು ಮತ್ತು ಹೋಗುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. ||7||

ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
tin naam paaeaa jis bheio kripaal |

ಭಗವಂತನ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ನಾಮವನ್ನು ಅವನು ಮಾತ್ರ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੁੋਪਾਲ ॥
saadhasangat meh lakhe guopaal |

ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್‌ನಲ್ಲಿ, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿ, ವಿಶ್ವದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
aavan jaan rahe sukh paaeaa |

ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬರುವುದು ಮತ್ತು ಹೋಗುವುದು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
kahu naanak tatai tat milaaeaa |8|1|4|

ನಾನಕ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ನನ್ನ ಸಾರವು ಭಗವಂತನ ಸಾರದಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಂಡಿದೆ. ||8||1||4||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

ಭೈರಾವ್, ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥
kott bisan keene avataar |

ವಿಷ್ಣುವಿನ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಅವತಾರಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥
kott brahamandd jaa ke dhramasaal |

ಅವನು ಧರ್ಮವನ್ನು ಆಚರಿಸಲು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.

ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥
kott mahes upaae samaae |

ಅವನು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಶಿವರನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ಮತ್ತು ನಾಶಮಾಡಿದನು.

ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥
kott brahame jag saajan laae |1|

ಲೋಕಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಬ್ರಹ್ಮರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದನು. ||1||

ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥
aaiso dhanee guvind hamaaraa |

ಅಂತಹ ನನ್ನ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಗುರು, ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪ್ರಭು.

ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
baran na saakau gun bisathaaraa |1| rahaau |

ಅವರ ಅನೇಕ ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ನಾನು ವರ್ಣಿಸಲು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥
kott maaeaa jaa kai sevakaae |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮಾಯಾಗಳು ಅವನ ಸೇವಕಿ-ಸೇವಕರು.

ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥
kott jeea jaa kee sihajaae |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಆತ್ಮಗಳು ಅವನ ಹಾಸಿಗೆಗಳು.

ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥
kott upaarajanaa terai ang |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಗಳು ಅವನ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಅಂಗಗಳಾಗಿವೆ.

ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥
kott bhagat basat har sang |2|

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಭಕ್ತರು ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ. ||2||

ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥
kott chhatrapat karat namasakaar |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ರಾಜರು ತಮ್ಮ ಕಿರೀಟಗಳು ಮತ್ತು ಛತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಆತನ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥
kott indr tthaadte hai duaar |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಇಂದ್ರರು ಅವನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
kott baikuntth jaa kee drisattee maeh |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಸ್ವರ್ಗಗಳು ಅವನ ದೃಷ್ಟಿಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿವೆ.

ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥
kott naam jaa kee keemat naeh |3|

ಅವರ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಹ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ||3||

ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥
kott pooreeat hai jaa kai naad |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಆಕಾಶ ಶಬ್ದಗಳು ಅವನಿಗಾಗಿ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತವೆ.

ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥
kott akhaare chalit bisamaad |

ಅವರ ಅದ್ಭುತ ನಾಟಕಗಳನ್ನು ಲಕ್ಷಾಂತರ ವೇದಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥
kott sakat siv aagiaakaar |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಶಕ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು ಶಿವರು ಅವನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥
kott jeea devai aadhaar |4|

ಅವನು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಪೋಷಣೆ ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ||4||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥
kott teerath jaa ke charan majhaar |

ಅವರ ಪಾದಗಳಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪವಿತ್ರ ತೀರ್ಥಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿವೆ.

ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥
kott pavitr japat naam chaar |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರು ಆತನ ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಸುಂದರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥
kott poojaaree karate poojaa |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಭಕ್ತರು ಆತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥
kott bisathaaran avar na doojaa |5|

ಲಕ್ಷಾಂತರ ವಿಸ್ತಾರಗಳು ಅವನದು; ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ||5||

ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥
kott mahimaa jaa kee niramal hans |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಹಂಸ-ಆತ್ಮಗಳು ಅವನ ನಿರ್ಮಲ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತವೆ.

ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥
kott usatat jaa kee karat brahamans |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಬ್ರಹ್ಮ ಪುತ್ರರು ಆತನ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥
kott parlau opat nimakh maeh |

ಅವನು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ನಾಶಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥
kott gunaa tere gane na jaeh |6|

ಲಕ್ಷಾಂತರ ನಿಮ್ಮ ಸದ್ಗುಣಗಳು, ಕರ್ತನೇ - ಅವುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ||6||

ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥
kott giaanee katheh giaan |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಶಿಕ್ಷಕರು ಅವರ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥
kott dhiaanee dharat dhiaan |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಧ್ಯಾನಿಗಳು ಅವರ ಧ್ಯಾನದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥
kott tapeesar tap hee karate |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಕಠೋರ ತಪಸ್ವಿಗಳು ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ.


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430