ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 1390


ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਬਰਨ ਚਾਰਿ ਖਟ ਦਰਸਨ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਿਮਰੰਥਿ ਗੁਨਾ ॥
gaaveh gun baran chaar khatt darasan brahamaadik simaranth gunaa |

ನಾಲ್ಕು ಜಾತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆರು ಶಾಸ್ತ್ರಗಳು ಅವನ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತವೆ; ಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ಇತರರು ಅವನ ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਸੇਸੁ ਸਹਸ ਜਿਹਬਾ ਰਸ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ਧੁਨਾ ॥
gaavai gun ses sahas jihabaa ras aad ant liv laag dhunaa |

ಸಾವಿರ ನಾಲಿಗೆಯ ಸರ್ಪ ರಾಜನು ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹಾಡುತ್ತಾನೆ, ಅವನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಲಗತ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਮਹਾਦੇਉ ਬੈਰਾਗੀ ਜਿਨਿ ਧਿਆਨ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਣਿਓ ॥
gaavai gun mahaadeo bairaagee jin dhiaan nirantar jaanio |

ಶಿವ, ನಿರ್ಲಿಪ್ತ ಮತ್ತು ಬಯಕೆಯನ್ನು ಮೀರಿ, ಭಗವಂತನ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಧ್ಯಾನವನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವ ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਕਬਿ ਕਲ ਸੁਜਸੁ ਗਾਵਉ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਜਿਨਿ ਮਾਣਿਓ ॥੫॥
kab kal sujas gaavau gur naanak raaj jog jin maanio |5|

KAL ಕವಿಯು ರಾಜಯೋಗದ ಪಾಂಡಿತ್ಯವನ್ನು ಆನಂದಿಸುವ ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಭವ್ಯವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ. ||5||

ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਮਾਣਿਓ ਬਸਿਓ ਨਿਰਵੈਰੁ ਰਿਦੰਤਰਿ ॥
raaj jog maanio basio niravair ridantar |

ಅವರು ರಾಜಯೋಗವನ್ನು ಕರಗತ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು ಮತ್ತು ಎರಡೂ ಲೋಕಗಳ ಮೇಲೆ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಭಗವಂತ, ದ್ವೇಷ ಮತ್ತು ಪ್ರತೀಕಾರವನ್ನು ಮೀರಿ, ಅವನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਗਲ ਉਧਰੀ ਨਾਮਿ ਲੇ ਤਰਿਓ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥
srisatt sagal udharee naam le tario nirantar |

ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾ ಸಾಗುತ್ತದೆ.

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਨਕਾਦਿ ਆਦਿ ਜਨਕਾਦਿ ਜੁਗਹ ਲਗਿ ॥
gun gaaveh sanakaad aad janakaad jugah lag |

ಸನಕ್ ಮತ್ತು ಜನಕ್ ಮತ್ತು ಇತರರು ವಯಸ್ಸಿನ ನಂತರ ಅವರ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਜਨਮੁ ਸਕਯਥੁ ਭਲੌ ਜਗਿ ॥
dhan dhan gur dhan janam sakayath bhalau jag |

ಜಗತ್ತಿಗೆ ಗುರುವಿನ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ಜನ್ಮವು ಧನ್ಯ, ಧನ್ಯ, ಧನ್ಯ ಮತ್ತು ಫಲಪ್ರದವಾಗಿದೆ.

ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀ ਜੈਕਾਰ ਧੁਨਿ ਕਬਿ ਜਨ ਕਲ ਵਖਾਣਿਓ ॥
paataal puree jaikaar dhun kab jan kal vakhaanio |

ನೆರೆಯ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಹ, ಅವರ ವಿಜಯವನ್ನು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಎಂದು ಕವಿ ಕೆಎಎಲ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿਕ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਤੈ ਮਾਣਿਓ ॥੬॥
har naam rasik naanak gur raaj jog tai maanio |6|

ನೀವು ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಅಮೃತದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ಓ ಗುರುನಾನಕ್; ನೀವು ರಾಜಯೋಗವನ್ನು ಕರಗತ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಎರಡೂ ಲೋಕಗಳ ಮೇಲೆ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ. ||6||

ਸਤਜੁਗਿ ਤੈ ਮਾਣਿਓ ਛਲਿਓ ਬਲਿ ਬਾਵਨ ਭਾਇਓ ॥
satajug tai maanio chhalio bal baavan bhaaeio |

ಸತ್ಯುಗದ ಸುವರ್ಣ ಯುಗದಲ್ಲಿ, ಕುಬ್ಜ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಾಲ್ ರಾಜನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಸಂತೋಷಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.

ਤ੍ਰੇਤੈ ਤੈ ਮਾਣਿਓ ਰਾਮੁ ਰਘੁਵੰਸੁ ਕਹਾਇਓ ॥
tretai tai maanio raam raghuvans kahaaeio |

ತ್ರಯತಾಯುಗದ ರಜತಯುಗದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ರಘು ವಂಶದ ರಾಮ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

ਦੁਆਪੁਰਿ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰਿ ਕੰਸੁ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ਕੀਓ ॥
duaapur krisan muraar kans kirataarath keeo |

ದ್ವಾಪುರ ಯುಗದ ಹಿತ್ತಾಳೆ ಯುಗದಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೃಷ್ಣನಾಗಿದ್ದೆ; ನೀವು ಮುರ್ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸನನ್ನು ಕೊಂದು ಕಾನ್ಸನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ.

ਉਗ੍ਰਸੈਣ ਕਉ ਰਾਜੁ ਅਭੈ ਭਗਤਹ ਜਨ ਦੀਓ ॥
augrasain kau raaj abhai bhagatah jan deeo |

ನೀನು ಉಗ್ರಸೈನ್ಯನಿಗೆ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿರುವೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ವಿನಮ್ರ ಭಕ್ತರನ್ನು ನಿರ್ಭಯದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದಿ.

ਕਲਿਜੁਗਿ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਅੰਗਦੁ ਅਮਰੁ ਕਹਾਇਓ ॥
kalijug pramaan naanak gur angad amar kahaaeio |

ಕಬ್ಬಿಣದ ಯುಗದಲ್ಲಿ, ಕಲಿಯುಗದ ಕರಾಳ ಯುಗದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುನಾನಕ್, ಗುರು ಅಂಗದ್ ಮತ್ತು ಗುರು ಅಮರ್ ದಾಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਰਾਜੁ ਅਬਿਚਲੁ ਅਟਲੁ ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਫੁਰਮਾਇਓ ॥੭॥
sree guroo raaj abichal attal aad purakh furamaaeio |7|

ಮಹಾ ಗುರುವಿನ ಸಾರ್ವಭೌಮ ಆಳ್ವಿಕೆಯು ಬದಲಾಗದ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿದೆ, ಮೂಲ ಭಗವಂತನ ಆಜ್ಞೆಯ ಪ್ರಕಾರ. ||7||

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜੈਦੇਵ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ॥
gun gaavai ravidaas bhagat jaidev trilochan |

ಅವರ ಗ್ಲೋರಿಯಸ್ ಸ್ತೋತ್ರಗಳನ್ನು ಭಕ್ತರಾದ ರವಿ ದಾಸ್, ಜೈ ದೇವ್ ಮತ್ತು ತ್ರಿಲೋಚನ್ ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ਨਾਮਾ ਭਗਤੁ ਕਬੀਰੁ ਸਦਾ ਗਾਵਹਿ ਸਮ ਲੋਚਨ ॥
naamaa bhagat kabeer sadaa gaaveh sam lochan |

ಭಕ್ತರಾದ ನಾಮ್ ದೇವ್ ಮತ್ತು ಕಬೀರರು ಆತನನ್ನು ಸಮ-ಕಣ್ಣು ಎಂದು ತಿಳಿದು ಆತನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਭਗਤੁ ਬੇਣਿ ਗੁਣ ਰਵੈ ਸਹਜਿ ਆਤਮ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ ॥
bhagat ben gun ravai sahaj aatam rang maanai |

ಭಕ್ತ ಬಯ್ನೀ ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಆತ್ಮದ ಭಾವಪರವಶತೆಯನ್ನು ಅಂತರ್ಬೋಧೆಯಿಂದ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਜੋਗ ਧਿਆਨਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨਿ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਭ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥
jog dhiaan gur giaan binaa prabh avar na jaanai |

ಅವರು ಯೋಗ ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನದ ಮಾಸ್ಟರ್, ಮತ್ತು ಗುರುವಿನ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ; ಅವನು ದೇವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾರನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਸੁਖਦੇਉ ਪਰੀਖੵਤੁ ਗੁਣ ਰਵੈ ਗੋਤਮ ਰਿਖਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥
sukhadeo pareekhayat gun ravai gotam rikh jas gaaeio |

ಸುಖ್ ದೇವ್ ಮತ್ತು ಪ್ರೀಖ್ಯಾತ್ ಅವರ ಹೊಗಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಗೌತಮ್ ಋಷಿ ಅವರ ಪ್ರಶಂಸೆಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਕਬਿ ਕਲ ਸੁਜਸੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਨਿਤ ਨਵਤਨੁ ਜਗਿ ਛਾਇਓ ॥੮॥
kab kal sujas naanak gur nit navatan jag chhaaeio |8|

ಕೆಎಎಲ್ ಕವಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಸದಾ ತಾಜಾ ಹೊಗಳಿಕೆಗಳು ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿವೆ. ||8||

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪਾਯਾਲਿ ਭਗਤ ਨਾਗਾਦਿ ਭੁਯੰਗਮ ॥
gun gaaveh paayaal bhagat naagaad bhuyangam |

ನಶ್ವರ ಪ್ರಪಂಚಗಳಲ್ಲಿ, ಶೈಶ್-ನಾಗ್ ಅವರಂತಹ ಭಕ್ತರು ಸರ್ಪ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅವರ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਮਹਾਦੇਉ ਗੁਣ ਰਵੈ ਸਦਾ ਜੋਗੀ ਜਤਿ ਜੰਗਮ ॥
mahaadeo gun ravai sadaa jogee jat jangam |

ಶಿವ, ಯೋಗಿಗಳು ಮತ್ತು ಅಲೆದಾಡುವ ವಿರಕ್ತರು ಆತನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਮੁਨਿ ਬੵਾਸੁ ਜਿਨਿ ਬੇਦ ਬੵਾਕਰਣ ਬੀਚਾਰਿਅ ॥
gun gaavai mun bayaas jin bed bayaakaran beechaaria |

ವೇದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಮೂಕ ಋಷಿ ವ್ಯಾಸರು ಅವರ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਜਿਨਿ ਹੁਕਮਿ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਵਾਰੀਅ ॥
brahamaa gun ucharai jin hukam sabh srisatt savaareea |

ದೇವರ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಇಡೀ ವಿಶ್ವವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಬ್ರಹ್ಮನಿಂದ ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਨਿਰਗੁਣ ਸਮ ਜਾਣਿਓ ॥
brahamandd khandd pooran braham gun niragun sam jaanio |

ದೇವರು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಗೆಲಕ್ಸಿಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತುಂಬುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಒಂದೇ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಮತ್ತು ಅವ್ಯಕ್ತ ಎಂದು ತಿಳಿದುಬಂದಿದೆ.

ਜਪੁ ਕਲ ਸੁਜਸੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਹਜੁ ਜੋਗੁ ਜਿਨਿ ਮਾਣਿਓ ॥੯॥
jap kal sujas naanak gur sahaj jog jin maanio |9|

KAL ಯೋಗದ ಪಾಂಡಿತ್ಯವನ್ನು ಆನಂದಿಸುವ ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಭವ್ಯವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತದೆ. ||9||

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਨਵ ਨਾਥ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇਓ ॥
gun gaaveh nav naath dhan gur saach samaaeio |

ಯೋಗದ ಒಂಬತ್ತು ಗುರುಗಳು ಆತನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ; ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಂಡ ಗುರುಗಳು ಧನ್ಯರು.

ਮਾਂਧਾਤਾ ਗੁਣ ਰਵੈ ਜੇਨ ਚਕ੍ਰਵੈ ਕਹਾਇਓ ॥
maandhaataa gun ravai jen chakravai kahaaeio |

ತನ್ನನ್ನು ಜಗತ್ತಿನ ಅಧಿಪತಿ ಎಂದು ಕರೆದುಕೊಂಡ ಮಾಂಧಾತಾ ತನ್ನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬਲਿ ਰਾਉ ਸਪਤ ਪਾਤਾਲਿ ਬਸੰਤੌ ॥
gun gaavai bal raau sapat paataal basantau |

ಏಳನೇ ಭೂಗತ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಬಾಲ್ ರಾಜನು ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਭਰਥਰਿ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਸਦਾ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ਰਹੰਤੌ ॥
bharathar gun ucharai sadaa gur sang rahantau |

ಭರ್ತಹರ್, ತನ್ನ ಗುರು ಗೋರಖ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਦੂਰਬਾ ਪਰੂਰਉ ਅੰਗਰੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥
doorabaa paroorau angarai gur naanak jas gaaeio |

ದೂರ್ಬಾಸಾ, ಕಿಂಗ್ ಪುರೋ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ರಾ ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਕਬਿ ਕਲ ਸੁਜਸੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ॥੧੦॥
kab kal sujas naanak gur ghatt ghatt sahaj samaaeio |10|

ಕವಿ ಕೆಎಎಲ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರ ಭವ್ಯವಾದ ಪ್ರಶಂಸೆಗಳು ಅಂತರ್ಬೋಧೆಯಿಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೃದಯವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತವೆ. ||10||


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430