ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 1385


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ಸತ್ಯವೇ ಹೆಸರು. ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಬೀಯಿಂಗ್ ಪರ್ಸನಿಫೈಡ್. ಭಯವಿಲ್ಲ. ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ. ದಿ ಅಂಡಿಯಿಂಗ್ ಚಿತ್ರ. ಬಿಯಾಂಡ್ ಬರ್ತ್. ಸ್ವಯಂ ಅಸ್ತಿತ್ವ. ಗುರು ಕೃಪೆಯಿಂದ:

ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥
savaye sree mukhabaakay mahalaa 5 |

ಗ್ರೇಟ್ ಫಿಫ್ತ್ ಮೆಹ್ಲ್ನ ಬಾಯಿಯಿಂದ ಸ್ವೈಯಾಸ್:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥
aad purakh karataar karan kaaran sabh aape |

ಓ ಮೂಲ ಭಗವಂತ ದೇವರೇ, ನೀನೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಎಲ್ಲಾ ಕಾರಣಗಳಿಗೆ ಕಾರಣ.

ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥
sarab rahio bharapoor sagal ghatt rahio biaape |

ನೀನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಯೂ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ, ಎಲ್ಲಾ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತುಂಬುತ್ತಿರುವೆ.

ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥
bayaapat dekheeai jagat jaanai kaun teree gat sarab kee rakhayaa karai aape har pat |

ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಯಾರು ತಿಳಿಯಬಹುದು? ನೀನು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸು; ನೀನು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಗುರು.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥
abinaasee abigat aape aap utapat |

ಓ ನನ್ನ ನಾಶವಾಗದ ಮತ್ತು ನಿರಾಕಾರ ಕರ್ತನೇ, ನೀನು ನಿನ್ನನ್ನು ರೂಪಿಸಿಕೊಂಡೆ.

ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥
ekai toohee ekai an naahee tum bhat |

ನೀನೇ ಒಬ್ಬನೇ; ನಿಮ್ಮಂತೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
har ant naahee paaraavaar kaun hai karai beechaar jagat pitaa hai srab praan ko adhaar |

ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನಗೆ ಅಂತ್ಯ ಅಥವಾ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಆಲೋಚಿಸಬಹುದು? ನೀವು ಪ್ರಪಂಚದ ತಂದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಗಳಿಗೆ ಆಸರೆಯಾಗಿದ್ದೀರಿ.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak bhagat dar tul braham samasar ek jeeh kiaa bakhaanai |

ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರು ನಿಮ್ಮ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, ಓ ದೇವರೇ - ಅವರು ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ಇದ್ದಾರೆ. ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಅವರನ್ನು ಒಂದೇ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಬಹುದು?

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
haan ki bal bal bal bal sad balihaar |1|

ನಾನು ಅವರಿಗೆ ತ್ಯಾಗ, ಬಲಿ, ತ್ಯಾಗ, ತ್ಯಾಗ, ಎಂದೆಂದಿಗೂ ತ್ಯಾಗ. ||1||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥
amrit pravaah sar atul bhanddaar bhar parai hee te parai apar apaar par |

ಅಮೃತ ಮಕರಂದ ಹರಿವಿನ ಹೊಳೆಗಳು; ನಿಮ್ಮ ನಿಧಿಗಳು ಅಳೆಯಲಾಗದವು ಮತ್ತು ಹೇರಳವಾಗಿ ತುಂಬಿವೆ. ನೀವು ಅತ್ಯಂತ ದೂರದ, ಅನಂತ ಮತ್ತು ಹೋಲಿಸಲಾಗದ ಸುಂದರ.

ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥
aapuno bhaavan kar mantr na doosaro dhar opat paralau ekai nimakh tu ghar |

ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ; ನೀವು ಬೇರೆಯವರ ಸಲಹೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ, ಸೃಷ್ಟಿ ಮತ್ತು ವಿನಾಶವು ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ.

ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥
aan naahee samasar ujeeaaro niramar kott paraachhat jaeh naam lee har har |

ಬೇರೆ ಯಾರೂ ನಿನಗೆ ಸಮಾನರಲ್ಲ; ನಿಮ್ಮ ಬೆಳಕು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ. ನಿನ್ನ ನಾಮ, ಹರ್, ಹರ್ ಎಂದು ಜಪಿಸುತ್ತಾ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪಾಪಗಳು ತೊಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak bhagat dar tul braham samasar ek jeeh kiaa bakhaanai |

ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರು ನಿಮ್ಮ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, ದೇವರು - ಅವರು ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ಇದ್ದಾರೆ. ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಅವರನ್ನು ಒಂದೇ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಬಹುದು?

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥
haan ki bal bal bal bal sad balihaar |2|

ನಾನು ಅವರಿಗೆ ತ್ಯಾಗ, ಬಲಿ, ತ್ಯಾಗ, ತ್ಯಾಗ, ಎಂದೆಂದಿಗೂ ತ್ಯಾಗ. ||2||

ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥
sagal bhavan dhaare ek then kee bisathaare poor rahio srab meh aap hai niraare |

ನೀವು ನಿಮ್ಮೊಳಗಿನಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಪಂಚಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಎಲ್ಲರಲ್ಲಿಯೂ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ನೀವೇ ನಿರ್ಲಿಪ್ತರಾಗಿರಿ.

ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
har gun naahee ant paare jeea jant sabh thaare sagal ko daataa ekai alakh muraare |

ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆಯ ಸದ್ಗುಣಗಳಿಗೆ ಅಂತ್ಯ ಅಥವಾ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲ; ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ಮತ್ತು ಜೀವಿಗಳು ನಿಮ್ಮವು. ನೀನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕೊಡುವವನು, ಒಬ್ಬನೇ ಅದೃಶ್ಯ ಭಗವಂತ.


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430