ಬ್ರಾಹ್ಮಣನೊಂದಿಗೆ ಸಹವಾಸ ಮಾಡುವುದರಿಂದ, ಅವನ ಕಾರ್ಯಗಳು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ದೇವರಂತೆ ಇದ್ದರೆ ಒಬ್ಬನು ಮೋಕ್ಷ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.
ಯಾರ ಆತ್ಮಗಳು ಪ್ರಪಂಚದೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿವೆ - ಓ ನಾನಕ್, ಅವರ ಜೀವನವು ಫಲಪ್ರದವಾಗಿದೆ. ||65||
ಮರ್ತ್ಯನು ಇತರರ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ; ಅವನ ಉಪದೇಶವು ಅವನ ಸ್ವಂತ ಜೀವನೋಪಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ.
ಇದು ಮತ್ತು ಇದು ತನ್ನ ಬಯಕೆ ತೃಪ್ತಿ ಇಲ್ಲ; ಅವನ ಮನಸ್ಸು ಮಾಯೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಹಂದಿಯಂತೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ||66||
ಭಗವಂತನ ಪಾದಕಮಲಗಳಲ್ಲಿ ಅಮಲೇರಿದ ಮತ್ತು ಲೀನವಾದವರು ಭಯಂಕರವಾದ ವಿಶ್ವ-ಸಾಗರದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ.
ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಪಾಪಗಳು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ, ಓ ನಾನಕ್, ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿ; ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ. ||67||4||
ಐದನೇ ಮೆಹ್ಲ್, ಗಾತ್ಹಾ:
ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ:
ಕರ್ಪೂರ, ಹೂವುಗಳು ಮತ್ತು ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯಗಳು ಮಾನವ ದೇಹದ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಮೂಲಕ ಕಲುಷಿತವಾಗುತ್ತವೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ಅಜ್ಞಾನಿಯು ತನ್ನ ದುರ್ವಾಸನೆಯ ಮಜ್ಜೆ, ರಕ್ತ ಮತ್ತು ಮೂಳೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತಾನೆ. ||1||
ಮರ್ತ್ಯನು ತನ್ನನ್ನು ಪರಮಾಣುವಿನ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಂಡರೂ ಮತ್ತು ಈಥರ್ಗಳ ಮೂಲಕ ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದರೂ,
ಕಣ್ಣು ಮಿಟುಕಿಸುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಲೋಕಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು, ಓ ನಾನಕ್, ಪವಿತ್ರ ಸಂತನಿಲ್ಲದೆ, ಅವನು ಉಳಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ||2||
ಸಾವು ಬರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ತಿಳಿಯಿರಿ; ಕಂಡದ್ದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು.
ಆದ್ದರಿಂದ ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಸ್ತುತಿಗಳ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಪಠಿಸಿ; ಇದು ಮಾತ್ರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ||3||
ಪ್ರಜ್ಞೆಯು ಮಾಯೆಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ, ಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಿಕರೊಂದಿಗೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುತ್ತದೆ.
ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್ನಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಕಂಪಿಸುತ್ತಾ ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ, ಓ ನಾನಕ್, ಶಾಶ್ವತ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸ್ಥಳವು ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ||4||
ಶ್ರೀಗಂಧದ ಮರದ ಬಳಿ ಬೆಳೆಯುವ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ನಿಮ್ ಮರವು ಶ್ರೀಗಂಧದ ಮರದಂತೆಯೇ ಆಗುತ್ತದೆ.
ಆದರೆ ಅದರ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯುವ ಬಿದಿರಿನ ಮರವು ಅದರ ಪರಿಮಳವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ; ಇದು ತುಂಬಾ ಎತ್ತರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ. ||5||
ಈ ಗಾತ್'ಹಾದಲ್ಲಿ, ಭಗವಂತನ ಉಪದೇಶವನ್ನು ಹೆಣೆಯಲಾಗಿದೆ; ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು, ಹೆಮ್ಮೆಯು ಪುಡಿಪುಡಿಯಾಗುತ್ತದೆ.
ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನ ಬಾಣವನ್ನು ಹೊಡೆದು ಐದು ಶತ್ರುಗಳು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರು. ||6||
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಶಾಂತಿಯ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಅವು ಒಳ್ಳೆಯ ಕರ್ಮದಿಂದ ಸಿಗುತ್ತವೆ.
ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನ ಸ್ತುತಿಗಳ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾ ಹುಟ್ಟು ಸಾವಿನ ಚಕ್ರವು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. ||7||
ಎಲೆಗಳು ಒಣಗಿ ಬಿದ್ದಾಗ, ಅವುಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಶಾಖೆಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನ ನಾಮವಿಲ್ಲದೆ, ದುಃಖ ಮತ್ತು ಸಂಕಟವಿದೆ. ಮರ್ತ್ಯನು ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸುತ್ತಾನೆ. ||8||
ಒಬ್ಬನು ಮಹಾ ಸೌಭಾಗ್ಯದಿಂದ ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿಯ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಮಹಿಮೆಯ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಹಾಡುತ್ತಾರೋ ಅವರು ವಿಶ್ವ-ಸಾಗರದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ||9||
ಈ Gaat'haa ಆಳವಾದ ಮತ್ತು ಅನಂತವಾಗಿದೆ; ಅದನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವವರು ಎಷ್ಟು ವಿರಳ.
ಅವರು ಲೈಂಗಿಕ ಬಯಕೆ ಮತ್ತು ಲೌಕಿಕ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಾರೆ, ಓ ನಾನಕ್, ಮತ್ತು ಸಾಧ್ ಸಂಗತದಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾರೆ. ||10||
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಮಂತ್ರವಾಗಿದೆ. ಅವರು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪಾಪದ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಭಗವಂತನ ಪಾದಕಮಲಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ, ಓ ನಾನಕ್, ಒಬ್ಬರ ಎಲ್ಲಾ ಪೀಳಿಗೆಗಳು ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತವೆ. ||11||
ಆ ಅರಮನೆಯು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಸ್ತುತಿಗಳ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವರು ಮುಕ್ತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಓ ನಾನಕ್, ಅತ್ಯಂತ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು ಮಾತ್ರ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯರು. ||12||
ನಾನು ಭಗವಂತನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ, ನನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತ.
ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
ಅವನ ನಿವಾಸವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿದೆ; ಅವನ ತೂಕವನ್ನು ಅಳೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ನಾನಕ್ ಅವರನ್ನು ತನ್ನ ಆತ್ಮದ ಗೆಳೆಯನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ||13||
ಗುರುವಿನ ಮಂತ್ರವನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಧ್ಯಾನಿಸುವ ನಿಜವಾದ ಮಗನಿಂದ ಒಬ್ಬನ ಕೆಟ್ಟ ಹೆಸರು ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ.