Družeći se s brahmanom, čovjek je spašen, ako su njegovi postupci savršeni i slični Bogu.
Oni čije su duše prožete svijetom - o Nanak, njihovi životi su besplodni. ||65||
Smrtnik krade tuđe bogatstvo i pravi svakojake probleme; njegovo propovijedanje služi samo za vlastiti život.
Njegova želja za ovim i onim nije zadovoljena; njegov um je zarobljen u Mayi, i ponaša se kao svinja. ||66||
Oni koji su opijeni i zaokupljeni Gospodinovim lotosovim stopalima spašeni su od zastrašujućeg svjetskog oceana.
Bezbrojni grijesi su uništeni, o Nanak, u Saadh Sangatu, Društvu Svetoga; u ovo nema sumnje. ||67||4||
Peti Mehl, Gaat'haa:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Kamfor, cvijeće i parfemi postaju kontaminirani dolaskom u dodir s ljudskim tijelom.
O Nanak, neznalica se ponosi svojom smrdljivom srži, krvlju i kostima. ||1||
Čak i kad bi se smrtnik mogao smanjiti na veličinu atoma, i pucati kroz etere,
Svjetovi i kraljevstva u tren oka, o Nanak, bez Svetog Sveca, on neće biti spašen. ||2||
Znaj sigurno da će smrt doći; sve što se vidi lažno je.
Zato pjevajte Kirtan Hvaljenja Gospodina u Saadh Sangat, Družbi svetih; samo će to na kraju ići s tobom. ||3||
Svijest luta izgubljena u Mayi, vezana za prijatelje i rodbinu.
Vibrirajući i meditirajući o Gospodaru Univerzuma u Saadh Sangatu, o Nanak, vječno mjesto počinka je pronađeno. ||4||
Nisko drvo nim, koje raste u blizini sandalovine, postaje poput sandalovine.
Ali stablo bambusa, koje također raste blizu njega, ne upija njegov miris; previsok je i ponosan. ||5||
U ovu Gaat'hau, utkana je Gospodnja propovijed; slušajući to, ponos je slomljen.
Pet neprijatelja je ubijeno, o Nanak, ispaljivanjem Strijele Gospodnje. ||6||
Riječi Svetih su put mira. Dobivaju se dobrom karmom.
Ciklus rađanja i smrti je završen, o Nanak, pjevajući Kirtan hvale Gospodnje. ||7||
Kad lišće uvene i padne, ne može se ponovno pričvrstiti za granu.
Bez Naama, Imena Gospodnjeg, o Nanak, postoji bijeda i patnja. Smrtnik luta u reinkarnaciji dan i noć. ||8||
Čovjek je blagoslovljen ljubavlju prema Saadh Sangat, Društvu Svetoga, velikom srećom.
Tko god pjeva Veličanstvene hvale Gospodnjem Imenu, o Nanak, nije pogođen svjetskim oceanom. ||9||
Ova Gaat'haa je duboka i beskonačna; kako su rijetki oni koji to razumiju.
Oni napuštaju seksualnu želju i svjetovnu ljubav, o Nanak, i slave Gospoda u Saadh Sangatu. ||10||
Riječi Svetoga su najuzvišenija mantra. Oni iskorjenjuju milijune grješnih pogrešaka.
Meditirajući na Gospodinova lotosova stopala, o Nanak, sve su tvoje generacije spašene. ||11||
Prekrasna je ta palača, u kojoj se pjeva Kirtan hvale Gospodnje.
Oslobođeni su oni koji prebivaju na Gospodaru svemira. O Nanak, samo su najsretniji tako blagoslovljeni. ||12||
Našao sam Gospodina, svog prijatelja, svog najboljeg prijatelja.
Nikad mi neće slomiti srce.
Njegov je stan vječan; Njegova se težina ne može izvagati.
Nanak Ga je učinio Prijateljem svoje duše. ||13||
Nečiju lošu reputaciju briše pravi sin, Koji u svom srcu meditira na Guruovu mantru.