Sri Guru Granth Sahib

Stranica - 121


ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਵੀਚਾਰੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੮॥੧੯॥
naanak naam rate veechaaree sacho sach kamaavaniaa |8|18|19|

O Nanak, oni koji su usklađeni s Naamom, duboko razmišljaju o Istini; prakticiraju samo Istinu. ||8||18||19||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mahalaa 3 |

Maajh, treći mehl:

ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੁ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਬਾਣੀ ॥
niramal sabad niramal hai baanee |

Riječ Shabada je Bezgrešna i Čista; Bani Riječi je Čist.

ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
niramal jot sabh maeh samaanee |

Svjetlost koja prožima sve je Bezgrešna.

ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਸਾਲਾਹੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮੈਲੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੧॥
niramal baanee har saalaahee jap har niramal mail gavaavaniaa |1|

Tako hvalite Bezgrešnu Riječ Gospodnje Bani; pjevajući Bezgrješno Ime Gospodnje, ispire se sva prljavština. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree sukhadaataa man vasaavaniaa |

Ja sam žrtva, moja duša je žrtva, za one koji čuvaju Darovatelja mira u svojim umovima.

ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀ ਸਬਦੋ ਸੁਣਿ ਤਿਸਾ ਮਿਟਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har niramal gur sabad salaahee sabado sun tisaa mittaavaniaa |1| rahaau |

Hvalite Bezgrješnog Gospodina, kroz Riječ Guruovog Shabada. Slušajte Shabad i utažite svoju žeđ. ||1||Pauza||

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਏ ॥
niramal naam vasiaa man aae |

Kada se Bezgrešni Naam nastani u umu,

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗਵਾਏ ॥
man tan niramal maaeaa mohu gavaae |

um i tijelo postaju besprijekorni, a emocionalna vezanost za Mayu nestaje.

ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਨਾਦੁ ਵਜਾਵਣਿਆ ॥੨॥
niramal gun gaavai nit saache ke niramal naad vajaavaniaa |2|

Zauvijek pjevajte Veličanstvene hvale Bezgrešnog Istinskog Gospodina, i Bezgrešna Zvučna struja Naada će vibrirati iznutra. ||2||

ਨਿਰਮਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥
niramal amrit gur te paaeaa |

Bezgrešni ambrozijalni nektar dobiva se od Gurua.

ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਮੁਆ ਤਿਥੈ ਮੋਹੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥
vichahu aap muaa tithai mohu na maaeaa |

Kada se sebičnost i uobraženost iskorijene iznutra, tada nema vezanosti za Mayu.

ਨਿਰਮਲ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥੩॥
niramal giaan dhiaan at niramal niramal baanee man vasaavaniaa |3|

Bezgrešna je duhovna mudrost, a posve besprijekorna je meditacija onih čiji su umovi ispunjeni Bezgrešnim Banijem Riječi. ||3||

ਜੋ ਨਿਰਮਲੁ ਸੇਵੇ ਸੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ॥
jo niramal seve su niramal hovai |

Onaj tko služi Bezgrešnom Gospodinu postaje bezgrešan.

ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗੁਰਸਬਦੇ ਧੋਵੈ ॥
haumai mail gurasabade dhovai |

Kroz Riječ Guruovog Shabada, prljavština egoizma je isprana.

ਨਿਰਮਲ ਵਾਜੈ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
niramal vaajai anahad dhun baanee dar sachai sobhaa paavaniaa |4|

Bezgrješni Bani i Neispucana melodija zvukovne struje vibriraju, a na Istinskom sudu se postiže čast. ||4||

ਨਿਰਮਲ ਤੇ ਸਭ ਨਿਰਮਲ ਹੋਵੈ ॥
niramal te sabh niramal hovai |

Po bezgrješnom Gospodinu svi postaju bezgrešni.

ਨਿਰਮਲੁ ਮਨੂਆ ਹਰਿ ਸਬਦਿ ਪਰੋਵੈ ॥
niramal manooaa har sabad parovai |

Besprijekoran je um koji u sebe utka Riječ Gospodnjeg Šabada.

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਬਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੫॥
niramal naam lage baddabhaagee niramal naam suhaavaniaa |5|

Blaženi i vrlo sretni su oni koji su predani Bezgrješnom Imenu; kroz Bezgrješno Ime, oni su blagoslovljeni i uljepšani. ||5||

ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਜੋ ਸਬਦੇ ਸੋਹੈ ॥
so niramal jo sabade sohai |

Bezgrešan je onaj koji je ukrašen šebadom.

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੋਹੈ ॥
niramal naam man tan mohai |

Bezgrešni Naam, Ime Gospodnje, mami um i tijelo.

ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਮਲੁ ਕਦੇ ਨ ਲਾਗੈ ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਚੁ ਕਰਾਵਣਿਆ ॥੬॥
sach naam mal kade na laagai mukh aoojal sach karaavaniaa |6|

Nikakva se prljavština nikada ne vezuje za Istinsko Ime; nečije lice blista od Istinitog. ||6||

ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
man mailaa hai doojai bhaae |

Um je zagađen ljubavlju prema dualnosti.

ਮੈਲਾ ਚਉਕਾ ਮੈਲੈ ਥਾਇ ॥
mailaa chaukaa mailai thaae |

Prljava je ta kuhinja, i prljav je taj stan;

ਮੈਲਾ ਖਾਇ ਫਿਰਿ ਮੈਲੁ ਵਧਾਏ ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥
mailaa khaae fir mail vadhaae manamukh mail dukh paavaniaa |7|

jedući prljavštinu, samovoljni manmukhi postaju još prljaviji. Zbog svoje prljavštine pate u boli. ||7||

ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਸਭਿ ਹੁਕਮਿ ਸਬਾਏ ॥
maile niramal sabh hukam sabaae |

Prljavi, a također i besprijekorni, svi su podložni Hukamu Božje Naredbe.

ਸੇ ਨਿਰਮਲ ਜੋ ਹਰਿ ਸਾਚੇ ਭਾਏ ॥
se niramal jo har saache bhaae |

Oni jedini su besprijekorni, koji su ugodni Gospodinu Istinitom.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੯॥੨੦॥
naanak naam vasai man antar guramukh mail chukaavaniaa |8|19|20|

O Nanak, Naam prebiva duboko u umovima Gurmukha, koji su očišćeni od svoje prljavštine. ||8||19||20||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mahalaa 3 |

Maajh, treći mehl:

ਗੋਵਿੰਦੁ ਊਜਲੁ ਊਜਲ ਹੰਸਾ ॥
govind aoojal aoojal hansaa |

Gospodar Svemira je blistav, a blistave su Njegove duše-labudovi.

ਮਨੁ ਬਾਣੀ ਨਿਰਮਲ ਮੇਰੀ ਮਨਸਾ ॥
man baanee niramal meree manasaa |

Njihov um i njihov govor su besprijekorni; oni su moja nada i ideal.

ਮਨਿ ਊਜਲ ਸਦਾ ਮੁਖ ਸੋਹਹਿ ਅਤਿ ਊਜਲ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਿਆ ॥੧॥
man aoojal sadaa mukh soheh at aoojal naam dhiaavaniaa |1|

Um im je blistav, a lica uvijek lijepa; meditiraju o najblistavijem Naamu, Imenu Gospodnjem. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree gobind gun gaavaniaa |

Ja sam žrtva, moja duša je žrtva, onima koji pjevaju Slavne Hvale Gospodara Svemira.

ਗੋਬਿਦੁ ਗੋਬਿਦੁ ਕਹੈ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gobid gobid kahai din raatee gobid gun sabad sunaavaniaa |1| rahaau |

Zato pjevajte Gobind, Gobind, Gospodar Svemira, dan i noć; pjevajte Veličanstvene pohvale Gospodinu Gobindu, kroz Riječ Njegovog Shabada. ||1||Pauza||

ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਵਹਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
gobid gaaveh sahaj subhaae |

Pjevajte Lorda Gobinda s intuitivnom lakoćom,

ਗੁਰ ਕੈ ਭੈ ਊਜਲ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਜਾਏ ॥
gur kai bhai aoojal haumai mal jaae |

u Strahu od Gurua; postat ćeš blistav, a prljavština egoizma će nestati.

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸੁਣਿ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੨॥
sadaa anand raheh bhagat kareh din raatee sun gobid gun gaavaniaa |2|

Ostanite zauvijek u blaženstvu i obavljajte predano štovanje, dan i noć. Slušajte i pjevajte Slavne hvale Gospoda Gobinda. ||2||

ਮਨੂਆ ਨਾਚੈ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
manooaa naachai bhagat drirraae |

Usmjerite svoj rasplesani um u predano obožavanje,

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨੈ ਮਨੁ ਮਿਲਾਏ ॥
gur kai sabad manai man milaae |

i kroz Riječ Guruovog Shabada, spojite svoj um s Vrhovnim Umom.

ਸਚਾ ਤਾਲੁ ਪੂਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਏ ਸਬਦੇ ਨਿਰਤਿ ਕਰਾਵਣਿਆ ॥੩॥
sachaa taal poore maaeaa mohu chukaae sabade nirat karaavaniaa |3|

Neka vaša istinska i savršena melodija bude potčinjenost vaše ljubavi prema Mayi i dopustite sebi da plešete uz Shabad. ||3||

ਊਚਾ ਕੂਕੇ ਤਨਹਿ ਪਛਾੜੇ ॥
aoochaa kooke taneh pachhaarre |

Ljudi glasno viču i pomiču tijela,

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਜੋਹਿਆ ਜਮਕਾਲੇ ॥
maaeaa mohi johiaa jamakaale |

ali ako su emocionalno vezani za Mayu, onda će ih Glasnik Smrti uloviti.


Indeks (1 - 1430)
Jap Stranica: 1 - 8
So Dar Stranica: 8 - 10
So Purakh Stranica: 10 - 12
Sohila Stranica: 12 - 13
Siree Raag Stranica: 14 - 93
Raag Maajh Stranica: 94 - 150
Raag Gauree Stranica: 151 - 346
Raag Aasaa Stranica: 347 - 488
Raag Gujri Stranica: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stranica: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stranica: 537 - 556
Raag Vadhans Stranica: 557 - 594
Raag Sorath Stranica: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stranica: 660 - 695
Raag Jaithsree Stranica: 696 - 710
Raag Todee Stranica: 711 - 718
Raag Bairaaree Stranica: 719 - 720
Raag Tilang Stranica: 721 - 727
Raag Soohee Stranica: 728 - 794
Raag Bilaaval Stranica: 795 - 858
Raag Gond Stranica: 859 - 875
Raag Raamkalee Stranica: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stranica: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stranica: 984 - 988
Raag Maaroo Stranica: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stranica: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stranica: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stranica: 1125 - 1167
Raag Basant Stranica: 1168 - 1196
Raag Saarang Stranica: 1197 - 1253
Raag Malaar Stranica: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stranica: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stranica: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stranica: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stranica: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stranica: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stranica: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stranica: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stranica: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stranica: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stranica: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stranica: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stranica: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stranica: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stranica: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stranica: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stranica: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stranica: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stranica: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stranica: 1429 - 1429
Raagmala Stranica: 1430 - 1430