Sri Guru Granth Sahib

Stranica - 1321


ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

Kalyaan, četvrti mehl:

ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ ॥
prabh keejai kripaa nidhaan ham har gun gaavahage |

O Bože, Riznico milosrđa, molim te, blagoslovi me, da mogu pjevati Slavne hvale Gospodinu.

ਹਉ ਤੁਮਰੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਆਸ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਬ ਗਲਿ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau tumaree krau nit aas prabh mohi kab gal laavahige |1| rahaau |

Uvijek svoje nade polažem u Tebe; O Bože, kada ćeš me uzeti u svoj zagrljaj? ||1||Pauza||

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਮੁਗਧ ਇਆਨ ਪਿਤਾ ਸਮਝਾਵਹਿਗੇ ॥
ham baarik mugadh eaan pitaa samajhaavahige |

Ja sam glupo i neuko dijete; Oče, molim te, nauči me!

ਸੁਤੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਿ ਬਿਗਾਰਿ ਜਗਤ ਪਿਤ ਭਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥
sut khin khin bhool bigaar jagat pit bhaavahige |1|

Vaše dijete uvijek iznova čini greške, ali ipak, Ti si njime zadovoljan, o Oče Svemira. ||1||

ਜੋ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਮ ਪਾਵਹਗੇ ॥
jo har suaamee tum dehu soee ham paavahage |

Što god mi daš, o moj Gospodaru i Učitelju - to i primam.

ਮੋਹਿ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਠਉਰ ਜਿਸੁ ਪਹਿ ਹਮ ਜਾਵਹਗੇ ॥੨॥
mohi doojee naahee tthaur jis peh ham jaavahage |2|

Ne postoji drugo mjesto gdje mogu otići. ||2||

ਜੋ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿ ਭਗਤ ਤਿਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵਹਿਗੇ ॥
jo har bhaaveh bhagat tinaa har bhaavahige |

Oni bhakte koji su zadovoljni Gospodinu - Gospodin je zadovoljan njima.

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ਜੋਤਿ ਰਲਿ ਜਾਵਹਗੇ ॥੩॥
jotee jot milaae jot ral jaavahage |3|

Njihovo se svjetlo stapa u Svjetlo; svjetla su spojena i pomiješana. ||3||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਆਪਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥
har aape hoe kripaal aap liv laavahige |

Sam Gospodin je iskazao milosrđe; On me s ljubavlju usklađuje sa sobom.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਵਹਿਗੇ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥
jan naanak saran duaar har laaj rakhaavahige |4|6| chhakaa 1 |

Sluga Nanak traži Svetište Vrata Gospodnjih, koji štite njegovu čast. ||4||6|| Prvi set od šest ||

ਕਲਿਆਨੁ ਭੋਪਾਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan bhopaalee mahalaa 4 |

Kalyaan Bhopaalee, četvrti Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਸੁਆਮੀ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣੁ ਨਾਰਾਇਣੇ ॥
paarabraham paramesur suaamee dookh nivaaran naaraaeine |

O Svevišnji Gospodine Bože, Transcendentni Gospodine i Učitelju, Uništitelju boli, Transcendentalni Gospodine Bože.

ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾਚਹਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਭਵ ਨਿਧਿ ਤਰਣ ਹਰਿ ਚਿੰਤਾਮਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagal bhagat jaacheh sukh saagar bhav nidh taran har chintaamane |1| rahaau |

Svi Tvoji bhakte mole Te. Ocean mira, nosi nas preko zastrašujućeg svijeta-oceana; Ti si dragulj koji ispunjava želje. ||1||Pauza||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਗਦੀਸ ਦਮੋਦਰ ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਗੋਬਿੰਦੇ ॥
deen deaal jagadees damodar har antarajaamee gobinde |

Milostiv krotkima i siromasima, Gospodaru svijeta, Oslonac zemlje, Unutarnji poznavatelj, Istraživač srca, Gospodar svemira.

ਤੇ ਨਿਰਭਉ ਜਿਨ ਸ੍ਰੀਰਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਮੁਰਾਰਿ ਹਰਿ ਮੁਕੰਦੇ ॥੧॥
te nirbhau jin sreeraam dhiaaeaa guramat muraar har mukande |1|

Oni koji meditiraju na Svevišnjeg Gospodina postaju neustrašivi. Kroz Mudrost Guruovih učenja, oni meditiraju o Gospodinu, Gospodinu Osloboditelju. ||1||

ਜਗਦੀਸੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨ ਜੋ ਆਏ ਤੇ ਜਨ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥
jagadeesur charan saran jo aae te jan bhav nidh paar pare |

Oni koji dolaze u Svetište pod Nogama Gospodara Svemira - ta skromna bića prelaze preko zastrašujućeg svijeta-oceana.

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਪੈਜ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ॥੨॥੧॥੭॥
bhagat janaa kee paij har raakhai jan naanak aap har kripaa kare |2|1|7|

Gospodin čuva čast Svojih poniznih bhakta; O slugo Nanak, sam Gospodin ih obasipa svojom milošću. ||2||1||7||

ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥
raag kaliaan mahalaa 5 ghar 1 |

Raag Kalyaan, peti Mehl, prva kuća:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:

ਹਮਾਰੈ ਏਹ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥
hamaarai eh kirapaa keejai |

Molim te daj mi ovaj blagoslov:

ਅਲਿ ਮਕਰੰਦ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਮਨੁ ਫੇਰਿ ਫੇਰਿ ਰੀਝੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
al makarand charan kamal siau man fer fer reejhai |1| rahaau |

Neka bumbar moga uma uvijek iznova bude uronjen u med Tvojih lotosovih stopala. ||1||Pauza||

ਆਨ ਜਲਾ ਸਿਉ ਕਾਜੁ ਨ ਕਛੂਐ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕਉ ਦੀਜੈ ॥੧॥
aan jalaa siau kaaj na kachhooaai har boond chaatrik kau deejai |1|

Ne brinem se ni za jednu drugu vodu; molim te blagoslovi ovu pticu pjevicu Kaplju svoje vode, Gospodine. ||1||

ਬਿਨੁ ਮਿਲਬੇ ਨਾਹੀ ਸੰਤੋਖਾ ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਜੈ ॥੨॥੧॥
bin milabe naahee santokhaa pekh darasan naanak jeejai |2|1|

Dok ne sretnem svog Gospodara, nisam zadovoljan. Nanak živi, gledajući u Blaženu viziju svog Darshana. ||2||1||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaliaan mahalaa 5 |

Kalyaan, peti mehl:

ਜਾਚਿਕੁ ਨਾਮੁ ਜਾਚੈ ਜਾਚੈ ॥
jaachik naam jaachai jaachai |

Ovaj prosjak moli i moli za Tvoje Ime, Gospodine.

ਸਰਬ ਧਾਰ ਸਰਬ ਕੇ ਨਾਇਕ ਸੁਖ ਸਮੂਹ ਕੇ ਦਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab dhaar sarab ke naaeik sukh samooh ke daate |1| rahaau |

Ti si Potpora svima, Gospodar svega, Darovatelj apsolutnog mira. ||1||Pauza||

ਕੇਤੀ ਕੇਤੀ ਮਾਂਗਨਿ ਮਾਗੈ ਭਾਵਨੀਆ ਸੋ ਪਾਈਐ ॥੧॥
ketee ketee maangan maagai bhaavaneea so paaeeai |1|

Toliki, toliki mnogi, mole milostinju na Vašim vratima; primaju samo ono što Ti želiš dati. ||1||

ਸਫਲ ਸਫਲ ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਰੇ ਪਰਸਿ ਪਰਸਿ ਗੁਨ ਗਾਈਐ ॥
safal safal safal daras re paras paras gun gaaeeai |

Plodna, plodna, plodna je blagoslovljena vizija Njegovog Darshana; dodirujući Njegov dodir, pjevam Njegove slavne hvale.

ਨਾਨਕ ਤਤ ਤਤ ਸਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹੀਰੈ ਹੀਰੁ ਬਿਧਾਈਐ ॥੨॥੨॥
naanak tat tat siau mileeai heerai heer bidhaaeeai |2|2|

O Nanak, nečija je bit utopljena u Esenciju; dijamant uma je probušen Dijamantom Gospodnjim. ||2||2||


Indeks (1 - 1430)
Jap Stranica: 1 - 8
So Dar Stranica: 8 - 10
So Purakh Stranica: 10 - 12
Sohila Stranica: 12 - 13
Siree Raag Stranica: 14 - 93
Raag Maajh Stranica: 94 - 150
Raag Gauree Stranica: 151 - 346
Raag Aasaa Stranica: 347 - 488
Raag Gujri Stranica: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stranica: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stranica: 537 - 556
Raag Vadhans Stranica: 557 - 594
Raag Sorath Stranica: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stranica: 660 - 695
Raag Jaithsree Stranica: 696 - 710
Raag Todee Stranica: 711 - 718
Raag Bairaaree Stranica: 719 - 720
Raag Tilang Stranica: 721 - 727
Raag Soohee Stranica: 728 - 794
Raag Bilaaval Stranica: 795 - 858
Raag Gond Stranica: 859 - 875
Raag Raamkalee Stranica: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stranica: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stranica: 984 - 988
Raag Maaroo Stranica: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stranica: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stranica: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stranica: 1125 - 1167
Raag Basant Stranica: 1168 - 1196
Raag Saarang Stranica: 1197 - 1253
Raag Malaar Stranica: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stranica: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stranica: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stranica: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stranica: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stranica: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stranica: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stranica: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stranica: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stranica: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stranica: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stranica: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stranica: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stranica: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stranica: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stranica: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stranica: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stranica: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stranica: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stranica: 1429 - 1429
Raagmala Stranica: 1430 - 1430