Shaykh Fareed je ostario, a tijelo mu je počelo drhtati.
Čak i kad bi mogao živjeti stotinama godina, njegovo tijelo će se na kraju pretvoriti u prah. ||41||
Fareed moli, Gospode, nemoj me tjerati da sjedim pred tuđim vratima.
Ako je to način na koji me namjeravaš zadržati, onda samo naprijed i uzmi život iz mog tijela. ||42||
Sa sjekirom na ramenu i kantom na glavi, kovač je spreman da posječe drvo.
Fareede, čeznem za svojim Gospodarom; žudiš samo za ugljenom. ||43||
Fareed, neki imaju puno brašna, a drugi nemaju ni soli.
Kad odu izvan ovoga svijeta, vidjet će se tko će biti kažnjen. ||44||
Njima u čast udarali su u bubnjeve, iznad glava su im bile baldahine, a trube su najavljivale njihov dolazak.
Spavali su na groblju, pokopani kao jadna siročad. ||45||
Fareed, oni koji su gradili kuće, vile i uzvišene zgrade, također su otišli.
Sklopili su lažne dogovore i bačeni su u grobove. ||46||
Fareede, mnogo je šavova na zakrpanom kaputu, ali nema šavova na duši.
Šejhovi i njihovi učenici su svi otišli, svaki svojim redom. ||47||
Fareede, dvije svjetiljke su upaljene, ali smrt je ipak stigla.
Zauzeo je tvrđavu tijela i opljačkao dom srca; gasi svjetiljke i odlazi. ||48||
Fareede, pogledaj što se dogodilo s pamukom i sjemenkama sezama,
šećerna trska i papir, glinene posude i drveni ugljen.
Ovo je kazna za one koji čine zla djela. ||49||
Fareede, ti nosiš svoj molitveni šal na ramenima i odjeću sufije; riječi su ti slatke, ali u srcu ti je bodež.
Izvana izgledaš vedar, ali srce ti je tamno kao noć. ||50||
Fareede, ni kap krvi ne bi potekla da mi netko posječe tijelo.
Ona tijela koja su prožeta Gospodinom – ta tijela ne sadrže krv. ||51||
Treći Mehl:
Ovo je tijelo sve od krvi; bez krvi, ovo tijelo ne bi moglo postojati.
Oni koji su prožeti svojim Gospodarom, nemaju krvi pohlepe u svojim tijelima.
Kad Strah Božji ispuni tijelo, ono postaje mršavo; krv pohlepe odlazi iznutra.
Baš kao što se metal pročišćava vatrom, Strah Božji uklanja prljave ostatke zlonamjernosti.
O Nanak, lijepa su ta skromna bića koja su prožeta Gospodovom Ljubavlju. ||52||
Fareede, traži to sveto jezerce, u kojem se nalazi pravi artikl.
Zašto se mučiš tražiti u ribnjaku? Ruka će ti samo potonuti u blato. ||53||
Fareed, dok je mlada, ne uživa u svom mužu. Kad odraste, umire.
Ležeći u grobu, duša-zaručnica plače: "Nisam Te srela, moj Gospodine." ||54||
Fareede, kosa ti je osijedjela, brada osijedjela, a brkovi posijedili.
O moj nepromišljeni i ludi ume, zašto se prepuštaš užicima? ||55||
Fareed, koliko dugo možeš trčati na krovu? Spavaš svom Mužu Gospodinu - odustani!
Dani koji su vam dodijeljeni su odbrojani i prolaze, prolaze. ||56||
Fareed, kuće, vile i balkoni - ne vezujte svoju svijest za ovo.
Kad se ovi sruše u hrpe prašine, nitko od njih neće biti vaš prijatelj. ||57||
Fareede, ne fokusiraj se na vile i bogatstvo; usredotočite svoju svijest na smrt, svog moćnog neprijatelja.