Siree Raag, treći Mehl:
Susrećući se s Istinskim Guruom, nećete morati ponovo prolaziti kroz ciklus reinkarnacije; bolovi rođenja i smrti bit će uklonjeni.
Kroz Savršenu Riječ Šabada, svo razumijevanje se postiže; ostanite zaokupljeni Imenom Gospodnjim. ||1||
O moj um, usredotoči svoju svijest na Istinskog Gurua.
Sam Bezgrešni Naam, uvijek svjež, dolazi da prebiva u umu. ||1||Pauza||
O dragi Gospodine, molim te, zaštiti me i čuvaj u Svome Svetištu. Kako me Ti čuvaš, tako i ostajem.
Kroz Riječ Guruovog Shabada, Gurmukh ostaje mrtav dok je još živ i pliva preko zastrašujućeg svjetskog oceana. ||2||
Velikom srećom, Ime je dobiveno. Slijedeći Guruova učenja, kroz Shabad, bit ćete uzvišeni.
Bog, sam Stvoritelj, prebiva u umu; ostanite apsorbirani u stanju intuitivne ravnoteže. ||3||
Neki su samovoljni manmukhi; oni ne vole Riječ Šabada. Vezani lancima, lutaju izgubljeni u reinkarnaciji.
Kroz 8,4 milijuna života lutaju iznova i iznova; uzalud troše svoje živote. ||4||
umovima bhakta postoji blaženstvo; oni su usklađeni s Ljubavlju Istinske Riječi Šabada.
Noću i danju neprestano pjevaju Slave Bezgrešnog Gospodina; s intuitivnom lakoćom, apsorbiraju se u Naam, Ime Gospodnje. ||5||
Gurmukhi govore Ambrosial Bani; oni prepoznaju Gospodina, Vrhovnu dušu u svemu.
Oni služe Jednome; štuju i štuju Jednog. Gurmukhi govore neizrečenim govorom. ||6||
Gurmukhi služe svog Istinskog Gospodara i Učitelja, koji dolazi prebivati u umu.
Oni su zauvijek usklađeni s Ljubavlju Istinitog, koji daruje svoje milosrđe i sjedinjuje ih sa sobom. ||7||
On sam čini, i On sam navodi druge da čine; Neke probudi iz sna.
On nas sam ujedinjuje u jedinstvu; Nanak je zaokupljen Shabadom. ||8||7||24||
Siree Raag, treći Mehl:
Služeći Istinskog Gurua, um postaje besprijekoran, a tijelo čisto.
Um dobiva blaženstvo i vječni mir, u susretu s Dubokim i dubokim Gospodinom.
Sjedeći u Sangatu, Istinskoj Kongregaciji, um se tješi i tješi Istinskim Imenom. ||1||
O ume, služi Istinskom Guruu bez oklijevanja.
Služeći Istinskog Gurua, Gospodin prebiva u umu, i nikakav trag prljavštine neće se vezati za vas. ||1||Pauza||
Iz Istinite riječi Šabada dolazi čast. Istina je Ime Istinitog.
Ja sam žrtva onima koji pobijede svoj ego i prepoznaju Gospodina.
Samovoljni manmukhi ne poznaju Istinitog; ne nalaze zaklona, nigdje odmora. ||2||
Oni koji uzimaju Istinu kao svoju hranu i Istinu kao svoju odjeću, imaju svoj dom u Istinitom.
Oni stalno hvale Istinitog, iu Istinitoj Riječi Šabada imaju svoj stan.
Oni prepoznaju Gospodina, Vrhovnu dušu u svemu, i kroz Guruova učenja borave u domu vlastite nutrine. ||3||
Oni vide Istinu i govore Istinu; njihova tijela i umovi su Istiniti.
Istinita su njihova učenja i Istinite su njihove upute; Istinite su reputacije pravih.
Jadni su oni koji su zaboravili Istinitog - odlaze plačući i naričući. ||4||
Oni koji nisu služili Istinskom Guruu - zašto su se uopće trudili doći na svijet?
Vezani su, imaju usta i tuku ih na vratima smrti, ali nitko ne čuje njihove vriske i plač.
Uzalud trate svoje živote; umiru i uvijek iznova se reinkarniraju. ||5||