Kabeer, riba je u plitkoj vodi; ribar je bacio svoju mrežu.
Nećete pobjeći ovom malom bazenu; razmišljati o povratku u ocean. ||49||
Kabir, ne napuštaj ocean, čak i ako je jako slan.
Ako čeprkaš tražeći od lokve do lokve, nitko te neće nazvati pametnim. ||50||
Kabir, oni koji nemaju gurua su isprani. Nitko im ne može pomoći.
Budite krotki i ponizni; što god se dogodi, to čini Gospodin Stvoritelj. ||51||
Kabeer, čak je i pas bhakte dobar, dok je majka bezvjernog cinika loša.
Pas čuje hvalu Imenu Gospodnjem, dok je drugi zaokupljen grijehom. ||52||
Kabeer, jelen je slab, a bazen je pun zelene vegetacije.
Tisuće lovaca jure za dušom; koliko dugo može izbjeći smrt? ||53||
Kabeer, neki grade svoje domove na obalama Gangesa i piju čistu vodu.
Bez predanog štovanja Gospodina, oni nisu oslobođeni. Kabeer to proglašava. ||54||
Kabeer, moj um je postao besprijekoran, poput vode Gangesa.
Gospodin me slijedi, vičući, "Kabir! Kabir!" ||55||
Kabir, kurkuma je žuta, a limeta bijela.
Upoznat ćeš Ljubljenog Gospodina, tek kada se obje boje izgube. ||56||
Kabir, kurkuma je izgubila žutu boju, a od bjeline limete nema ni traga.
Ja sam žrtva ovoj ljubavi, kojom se oduzimaju društvena klasa i status, boja i podrijetlo. ||57||
Kabeer, vrata oslobođenja su vrlo uska, manja od širine zrna gorušice.
Vaš um je veći od slona; kako će proći? ||58||
Kabeer, ako sretnem takvog Istinskog Gurua, koji me milostivo blagoslovi darom,
tada će mi se širom otvoriti vrata oslobođenja i lako ću proći. ||59||
Kabeer, nemam kolibu ili kolibu, nemam kuću ni selo.
Nadam se da me Gospodin neće pitati tko sam. Nemam društveni status ni ime. ||60||
Kabeer, žudim da umrem; neka umrem pred Gospodnjim vratima.
Nadam se da Gospodin ne pita: "Tko je ovo, leži pred mojim vratima?" ||61||
Kabeer, nisam ništa učinio; Neću učiniti ništa; moje tijelo ne može učiniti ništa.
Ne znam što je Gospodin učinio, ali čuo se poziv: "Kabeer, Kabeer." ||62||
Kabir, ako neko izgovori Ime Gospodnje čak iu snovima,
Od svoje bih kože napravio cipele za njegove noge. ||63||
Kabeer, mi smo lutke od gline, ali uzimamo ime čovječanstva.
Ovdje smo gosti svega nekoliko dana, ali zauzimamo jako puno prostora. ||64||
Kabir sam napravio od sebe kanu i samljeo sam se u prah.
Ali Ti, o moj Mužu Gospodine, nisi pitao za mene; Nikad me nisi primijenio na Svoja stopala. ||65||
Kabeer, ta vrata, kroz koja ljudi nikad ne prestaju ulaziti i odlaziti
Kako mogu ostaviti takva vrata? ||66||
Kabeer, utapao sam se, ali su me valovi vrline u trenu spasili.