Mir i spokoj, ravnoteža i zadovoljstvo, izviru iz mog uma; milijuni sunaca, o Nanak, obasjaj me. ||2||5||24||
Todee, peti mehl:
Gospodin, Har, Har, je Čistač grešnika;
On je duša, dah života, Darovatelj mira i časti, Unutarnji poznavalac, Istraživač srca; On je meni ugodan. ||Pauza||
On je lijep i mudar, pametan i sveznajući. On stanuje u srcima Svojih robova; Njegovi bhakte pjevaju Njegove veličanstvene pohvale.
Njegov je oblik besprijekoran i čist; On je neusporedivi Gospodin i Učitelj. Na polju djelovanja i karme, što god netko posadi, to i jede. ||1||
Zadivljen sam i zadivljen Njegovim čudom. Nema nikog drugog osim Njega.
Meditirajući u sjećanju na Njegove hvale svojim jezikom, živim; rob Nanak je zauvijek Njemu kurban. ||2||6||25||
Todee, peti mehl:
O majko moja, Maya tako zavarava i vara.
Bez meditiranja o Gospodaru svemira, to je poput slame u plamenu, ili sjene oblaka, ili strujanja poplavnih voda. ||Pauza||
Odrekni se svoje pameti i svih svojih mentalnih trikova; stisnutih dlanova hodaj Putem svetih svetaca.
Sjetite se Gospodina, Spoznavaoca unutarnje, Istraživača srca; ovo je najuzvišenija nagrada ove ljudske inkarnacije. ||1||
Sveti sveci propovijedaju učenja Veda, ali ih nesretne budale ne razumiju.
Sluga Nanak je zaokupljen predanim obožavanjem punim ljubavi; meditirajući u sjećanju na Gospodina, nečija se prljavština spaljuje. ||2||7||26||
Todee, peti mehl:
O majko, Guruova stopala su tako slatka.
Uz veliku sreću, Preuzvišeni Gospodar me blagoslovio njima. Milijuni nagrada dolaze iz blagoslovljene vizije Guruovog Darshana. ||Pauza||
Pjevajući Slavne hvale neprolaznog, neuništivog Gospodina, seksualna želja, ljutnja i tvrdoglavi ponos nestaju.
Oni koji su prožeti Ljubavlju Istinskog Gospodara postaju trajni i vječni; rođenje i smrt ih više ne melju. ||1||
Bez Gospodinove meditacije, sve radosti i zadovoljstva su potpuno lažni i bezvrijedni; po dobrom milosrđu svetaca, znam ovo.
Sluga Nanak je pronašao dragulj Naam; bez Naama, svi moraju otići, prevareni i opljačkani. ||2||8||27||
Todee, peti mehl:
U Saadh Sangatu, Društvu Svetoga, razmatram Ime Gospodnje, Har, Har.
U mirnoj sam ravnoteži i blaženstvu, dan i noć; klijalo je sjeme moje sudbine. ||Pauza||
Upoznao sam Istinskog Gurua, velikom srećom; On nema kraja ni ograničenja.
Uzimajući svog poniznog slugu za ruku, On ga izvlači iz otrovnog svjetskog oceana. ||1||
Rođenje i smrt su okončani za mene, Riječju Guruovih učenja; Neću više proći kroz vrata boli i patnje.
Nanak se čvrsto drži Svetišta svoga Gospodara i Učitelja; opet i opet, klanja Mu se u poniznosti i strahopoštovanju. ||2||9||28||
Todee, peti mehl:
O majko moja, moj je um miran.
uživam u ekstazi milijuna kneževskih užitaka; sjećajući se Gospodina u meditaciji, sve su boli raspršene. ||1||Pauza||
Grijesi milijuna života brišu se meditacijom o Gospodinu; postajući čisti, moj um i tijelo su pronašli mir.
Gledajući Gospodinov oblik savršene ljepote, moje su se nade ispunile; postizanjem Blažene Vizije Njegovog Darshana, moja glad je utažena. ||1||
Četiri velika blagoslova, osam nadnaravnih duhovnih moći Siddha, Elizejska krava koja ispunjava želje i drvo života koje ispunjava želje - sve to dolazi od Gospodina, Har, Har.
O Nanak, čvrsto se držeći Svetišta Gospodnjeg, oceana mira, nećeš trpjeti bolove rođenja i smrti, ili ponovno pasti u maternicu reinkarnacije. ||2||10||29||