Susrećući se s Istinskim Guruom, osoba je zauvijek prožeta Strahom od Boga, koji Osobno dolazi da prebiva u umu. ||1||
O braćo i sestre sudbine, onaj tko postane Gurmukh i razumije ovo vrlo je rijedak.
Djelovati bez razumijevanja znači izgubiti blago ovog ljudskog života. ||1||Pauza||
Oni koji su ga kušali, uživaju u njegovom okusu; ne okusivši ga, lutaju u nedoumici, izgubljeni i prevareni.
Pravo ime je ambrozijalni nektar; nitko to ne može opisati.
Ispijajući ga, osoba postaje časna, zadubljena u Savršenu Riječ Shabada. ||2||
On sam daje, a onda mi primamo. Ništa se drugo ne može učiniti.
Dar je u rukama Velikog Darovatelja. Na Guruovim vratima, u Gurdvari, to se prima.
Što god On učini, dogodi se. Svi djeluju u skladu s Njegovom Voljom. ||3||
Naam, Ime Gospodnje, je uzdržavanje, istinoljubivost i samoobuzdavanje. Bez Imena nitko ne postaje čist.
Kroz savršenu sreću, Naam prebiva u umu. Kroz Shabad, mi se stapamo s Njim.
O Nanak, onaj koji živi u intuitivnom miru i staloženosti, prožet Gospodnjom Ljubavlju, zadobiva Veličanstvene Hvale Gospodnje. ||4||17||50||
Siree Raag, treći Mehl:
Možete mučiti svoje tijelo ekstremnom samodisciplinom, prakticirati intenzivnu meditaciju i visjeti naglavačke, ali vaš ego neće biti eliminiran iznutra.
Možete obavljati vjerske obrede, a opet nikad ne dobiti Naam, Ime Gospodnje.
Kroz Riječ Guruovog Shabada, ostanite mrtvi dok ste još živi, i Ime Gospodnje će se nastaniti u umu. ||1||
Slušaj, o moj um: požuri u Zaštitu Guruovog Svetišta.
Guruovom milošću bit ćete spašeni. Kroz Riječ Guruovog Shabada, prijeći ćete preko zastrašujućeg svijeta-oceana otrova. ||1||Pauza||
Sve pod utjecajem tri kvalitete će nestati; ljubav prema dualnosti kvari.
Panditi, vjerski učenjaci, čitaju svete spise, ali su zarobljeni u ropstvu emocionalne privrženosti. Zaljubljeni u zlo ne razumiju.
Susretom s Guruom, ropstvo triju kvaliteta se odsijeca, au četvrtom stanju se postižu Vrata Oslobođenja. ||2||
Putem Gurua se pronalazi Put i raspršuje se tama emocionalne privrženosti.
Ako netko umre kroz Shabad, tada se dobiva spasenje i pronalazi se Vrata oslobođenja.
Guruovom milošću, čovjek ostaje pomiješan s Istinskim Imenom Stvoritelja. ||3||
Ovaj um je vrlo moćan; ne možemo pobjeći samo pokušavajući.
U ljubavi dvojnosti ljudi pate u boli, osuđeni na strašnu kaznu.
O Nanak, oni koji su vezani za Naam su spašeni; kroz Shabad, njihov ego je protjeran. ||4||18||51||
Siree Raag, treći Mehl:
Njegovom milošću, Guru je pronađen, a Ime Gospodnje je usađeno unutra.
Bez Gurua, nitko to nije dobio; uzalud troše svoje živote.
Svojevoljni manmukhi stvaraju karmu, a na sudu Gospodnjem primaju svoju kaznu. ||1||
O ume, odrekni se ljubavi prema dualnosti.
Gospodin prebiva u vama; služeći Gurua, pronaći ćete mir. ||Pauza||
Kad voliš Istinu, tvoje riječi su istinite; odražavaju Istinsku Riječ Šabada.
Ime Gospodnje prebiva u umu; egoizam i ljutnja su izbrisani.
Meditirajući na Naam čistim umom, nalaze se Vrata oslobođenja. ||2||
Udubljen u egoizam, svijet propada. Umire i ponovno se rađa; ono nastavlja dolaziti i odlaziti u reinkarnaciji.
Samovoljni manmukhi ne priznaju Shabad; gube svoju čast i odlaze u sramoti.
Služeći Gurua, dobiva se Ime i ostaje zaokupljen Istinskim Gospodinom. ||3||