Blagoslovljeni su Tvoji bhakte, koji Te vide, o Gospodine Istiniti.
On jedini hvali Tebe, koji si blagoslovljen Tvojom milošću.
Onaj tko upozna Gurua, o Nanak, besprijekoran je i posvećen. ||20||
Salok, peti Mehl:
Fareede, ovaj svijet je lijep, ali u njemu postoji trnovit vrt.
Oni koje blagoslovi njihov duhovni učitelj nisu ni ogrebani. ||1||
Peti Mehl:
Fareede, blagoslovljen je život, s tako lijepim tijelom.
Kako su rijetki oni za koje se otkrije da vole svog Voljenog Gospodara. ||2||
Pauree:
On jedini dobiva meditaciju, askezu, samodisciplinu, suosjećanje i dharmičku vjeru, koga Gospodin tako blagoslivlja.
On jedini meditira o Naamu, Imenu Gospodnjem, čiju vatru Gospod gasi.
Unutarnji poznavalac, Istraživač srdaca, Nepristupni PraGospod, nadahnjuje nas da na sve gledamo nepristranim okom.
Uz podršku Saadh Sangata, Društva svetih, čovjek se zaljubljuje u Boga.
Nečije mane su iskorijenjene, a lice postaje blistavo i svijetlo; kroz Ime Gospodnje prelazi se.
Strah od rođenja i smrti je uklonjen i on se više ne reinkarnira.
Bog ga podiže i izvlači iz duboke, mračne jame, te ga pričvršćuje za rub svoje haljine.
O Nanak, Bog mu oprašta i drži ga u svom zagrljaju. ||21||
Salok, peti Mehl:
Onaj tko ljubi Boga prožet je dubokom grimiznom bojom Njegove ljubavi.
O Nanak, takva osoba se rijetko nalazi; vrijednost tako skromne osobe nikada se ne može procijeniti. ||1||
Peti Mehl:
Pravo Ime je duboko probilo jezgru mog jastva. Vani vidim i Istinskog Gospodina.
O Nanak, On prožima i prožima sva mjesta, šume i livade, tri svijeta i svaku vlas. ||2||
Pauree:
On je sam stvorio Svemir; On sam ga prožima.
On sam je Jedan, i On sam ima brojne oblike.
On sam je unutar svih, i on sam je izvan njih.
Zna se da je On sam daleko, a On sam je upravo ovdje.
On sam je skriven, a On sam je otkriven.
Nitko ne može procijeniti vrijednost Tvoje kreacije, Gospodine.
Ti si dubok i dubok, nedokučiv, beskonačan i neprocjenjiv.
O Nanak, Jedini Gospodar je sveprožimajući. Ti si Jedan i Jedini. ||22||1||2|| Sudh||
Vaar of Raamkalee, izgovorili Satta i Balwand bubnjar:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Onaj koji pjeva Ime Svemogućeg Stvoritelja - kako se njegove riječi mogu suditi?
Njegove božanske vrline su istinske sestre i braća; preko njih se dobiva dar vrhunskog statusa.
Nanak je uspostavio kraljevstvo; Sagradio je pravu tvrđavu na najčvršćim temeljima.
Postavio je kraljevski baldahin nad Lehninu glavu; pjevajući Hvale Gospodnje, pio je ambrozijalni nektar.
Guru je usadio svemoćni mač Učenja da osvijetli njegovu dušu.
Guru se poklonio svome učeniku, dok je Nanak još bio živ.
Kralj je još za života stavio ceremonijalni znak na svoje čelo. ||1||
Nanak je proglasio Lehnino nasljeđe - on ga je zaslužio.
Dijelili su Jednu Svjetlost i na isti način; kralj je samo promijenio svoje tijelo.
Besprijekoran baldahin se vije nad Njim, a On sjedi na prijestolju u Guruovoj trgovini.
On čini kako Guru zapovijeda; Okusio je neukusan kamen Yoge.