Langar - Kuhinja Guruovog Shabada je otvorena, a njene zalihe nikada ne nedostaju.
Što god je Njegov Gospodar dao, On je potrošio; Sve je to podijelio da se pojede.
Pjevale su se pohvale Učitelju, a božanska svjetlost sišla je s neba na zemlju.
Gledajući u tebe, o Pravi Kralju, prljavština bezbrojnih prošlih života je isprana.
Guru je dao Istinsku Zapovijed; zašto bismo oklijevali to proglasiti?
Njegovi sinovi nisu poslušali Njegovu Riječ; okrenuli su Mu leđa kao Guruu.
Ovi zlih srca postali su buntovni; nose bremena grijeha na svojim leđima.
Što god je Guru rekao, Lehna je učinio, i tako je postavljen na prijestolje.
Tko je izgubio, a tko pobijedio? ||2||
Onaj koji je obavio posao, prihvaćen je kao Guru; pa što je bolje - čičak ili riža?
Pravedni sudac Dharme razmotrio je argumente i donio odluku.
Što god Pravi Guru kaže, Istinski Gospodin čini; događa se trenutno.
Guru Angad je proglašen, a Istinski Stvoritelj je to potvrdio.
Nanak je samo promijenio svoje tijelo; Još uvijek sjedi na prijestolju, sa stotinama grana koje se pružaju.
Stojeći na Njegovim vratima, Njegovi sljedbenici Mu služe; ovom uslugom se sastruže njihova hrđa.
On je Derviš – Svetac, pred vratima svoga Gospodara i Gospodara; On voli Istinsko Ime i Bani Guruove Riječi.
Balwand kaže da je Khivi, Guruova žena, plemenita žena, koja svima daje umirujuću, lisnatu sjenu.
Ona dijeli blagodat Guruova Langara; kheer - puding od riže i ghee je poput slatke ambrozije.
Lica Guruovih Sikha su blistava i svijetla; samovoljni manmuhi blijedi su, poput slame.
Učitelj je dao svoje odobrenje, kada se Angad junački napregao.
Takav je Muž majke Khivi; On održava svijet. ||3||
Kao da je Guru natjerao Ganges da teče u suprotnom smjeru, a svijet se pita: što je učinio?
Nanak, Gospodin, Gospodar svijeta, izgovorio je riječi naglas.
Učinivši planinu svojim uzburkanim štapom, a zmijskog kralja svojom uzburkanom strunom, On je uzburkao Riječ Shabada.
Iz njega je izvadio četrnaest dragulja i osvijetlio svijet.
Otkrio je takvu kreativnu snagu i dotaknuo takvu veličinu.
Podigao je kraljevski baldahin da se zavijori nad Lehninom glavom, i podigao svoju slavu do neba.
Njegovo se Svjetlo stopilo sa Svjetlom, i On ga je utopio u Sebe.
Guru Nanak je testirao svoje Sikhe i svoje sinove, i svi su vidjeli što se dogodilo.
Kada se samo Lehna otkrio da je čist, tada je On postavljen na prijestolje. ||4||
Tada je Istinski Guru, Pheruov sin, došao nastaniti se u Khadooru.
Meditacija, askeza i samodisciplina počivaju na Vama, dok su ostali ispunjeni pretjeranim ponosom.
Pohlepa uništava čovječanstvo, kao zelene alge u vodi.
U Guruovom dvoru, Božanska svjetlost sjaji u svojoj kreativnoj snazi.
Ti si mir koji hladi, čija se dubina ne može pronaći.
Ti si preplavljen sa devet blaga, i blagom Naama, Imena Gospodnjeg.
Tko god Te kleveće, bit će potpuno propao i uništen.
Ljudi svijeta mogu vidjeti samo ono što im je blizu, ali Ti možeš vidjeti daleko dalje.
Zatim je Istinski Guru, Pheruov sin, došao nastaniti se u Khadooru. ||5||