Nanak, ubijajući svoj ego, on je zadovoljan; meteor je poletio nebom. ||1||
Gurmukhi ostaju budni i svjesni; njihov egoistični ponos je iskorijenjen.
Noć i dan, zora im je; spajaju se u Istinskom Gospodinu.
Gurmukhi su spojeni u Istinskom Gospodinu; ugodni su Njegovom Umu. Gurmukhi su netaknuti, sigurni i zdravi, budni i budni.
Guru ih blagoslivlja ambrozijalnim nektarom pravog imena; oni su s ljubavlju usklađeni s Gospodnjim stopalima.
Božanska Svjetlost je otkrivena, iu toj Svjetlosti oni postižu spoznaju; samovoljni manmukhovi lutaju u nedoumici i zbunjenosti.
O Nanak, kada zora svane, njihovi umovi su zadovoljni; oni svoju životnu noć provode budni i svjesni. ||2||
Zaborav mana i mana, vrlina i zasluga ulaze u nečiji dom.
Jedini Gospodin prožima posvuda; drugog uopće nema.
On je Sveprožimajući; nema druge. Um dolazi do vjerovanja, iz uma.
Onaj koji je uspostavio vodu, zemlju, tri svijeta, svako srce - taj Bog je poznat po Gurmukhu.
Beskonačni, Svemogući Gospodar je Stvoritelj, Uzrok uzroka; brišući trofaznu Mayu, stapamo se s Njim.
O Nanak, dakle, mane se otapaju zaslugama; takva su Guruova učenja. ||3||
Moj dolazak i odlazak u reinkarnaciji je završio; sumnja i oklijevanje su nestali.
Pobijedivši svoj ego, upoznao sam Istinskog Gospodina i sada nosim odoru Istine.
Guru me oslobodio egoizma; moja tuga i patnja su raspršeni.
Moja moć se stapa u Svjetlo; Shvaćam i razumijem sebe.
U ovom svijetu doma mojih roditelja, zadovoljan sam sa Shabadom; u kući moje tazbine, u svijetu izvan, bit ću ugodna svome Mužu Gospodinu.
O Nanak, Istinski Guru me ujedinio u Svoju Uniju; moja ovisnost o ljudima je prestala. ||4||3||
Tukhaari, Prvi Mehl:
Zavedena sumnjom, zavedena i zbunjena, duša-zaručnica kasnije žali i kaje se.
Napustivši svog Muža Gospodina, ona spava i ne cijeni Njegovu Vrijednost.
Ostavljajući svog Muža Gospodina, ona spava i opljačkana je svojim greškama i manama. Noć je tako bolna za ovu nevjestu.
Seksualna želja, ljutnja i egoizam je uništavaju. Ona izgara u egoizmu.
Kad duša-labud odleti, po Zapovijedi Gospodnjoj, njezin se prah pomiješa s prahom.
O Nanak, bez Istinskog Imena, ona je zbunjena i zavedena, i zato žali i kaje se. ||1||
Molim te, poslušaj, o moj ljubljeni mužu Gospodine, moju jedinu molitvu.
Ti prebivaš u domu sebe duboko u sebi, dok se ja kotrljam uokolo poput kugle prašine.
Bez mog muža Gospodina, nitko me uopće ne voli; što sada mogu reći ili učiniti?
Ambrozijalni Naam, Ime Gospodnje, je najslađi nektar nad nektarima. Kroz Riječ Guruovog Shabada, svojim jezikom, pijem ovaj nektar.
Bez Imena, nitko nema prijatelja ili suputnika; milijuni dolaze i odlaze u reinkarnaciji.
Nanak: dobit je zarađena i duša se vraća kući. Istina, istina su Tvoja Učenja. ||2||
O Prijatelju, Ti si putovao tako daleko od Svoje domovine; Šaljem Ti svoju poruku ljubavi.
Cijenim i sjećam se tog Prijatelja; oči ove duše-nevjeste pune su suza.
Oči duše-nevjeste pune se suzama; Zadržavam se na Tvojim veličanstvenim vrlinama. Kako mogu susresti svog Ljubljenog Gospodina Boga?
Ja ne znam podmukao put, put do Tebe. Kako da Te nađem i prijeđem, o moj Mužu Gospodine?
Kroz Shabad, Riječ Istinskog Gurua, razdvojena duša-nevjesta susreće se s Gospodinom; Stavljam svoje tijelo i um pred Tebe.
O Nanak, ambrozijsko drvo daje najukusnije plodove; susret sa svojim Voljenim, kušam slatku esenciju. ||3||
Gospodin vas je pozvao u Dom svoje prisutnosti - ne oklijevajte!