Oh Nanak, matant el seu ego, està satisfet; el meteor ha disparat pel cel. ||1||
Els Gurmukhs romanen desperts i conscients; el seu orgull egoista és eradicat.
Nit i dia, és l'alba per a ells; es fusionen en el Senyor Veritable.
Els Gurmukhs es fusionen en el Senyor Veritable; són agradables a la seva ment. Els Gurmukhs estan intactes, sans i estalvis, desperts i desperts.
El Guru els beneeix amb el Nèctar Ambrosial del Veritable Nom; estan en sintonia amorosa amb els peus del Senyor.
La Llum Divina es revela, i en aquesta Llum, aconsegueixen la realització; els manmukhs obstinats deambulen amb dubtes i confusió.
Oh Nanak, quan treu l'alba, les seves ments estan satisfetes; passen la seva vida-nit desperts i conscients. ||2||
L'oblit de les faltes i els demèrits, la virtut i el mèrit entren a casa.
L'únic Senyor està impregnant per tot arreu; no n'hi ha cap altre.
Ell és omnipresent; no hi ha cap altre. La ment arriba a creure, des de la ment.
Aquell que va establir l'aigua, la terra, els tres mons, tots i cadascun dels cors - que Déu és conegut pel Gurmukh.
El Senyor Infinit i Totpoderós és el Creador, la Causa de les causes; esborrant la maia trifàsica, ens fusionem en Ell.
Oh Nanak, doncs, els demèrits es dissolen pels mèrits; tals són els ensenyaments del Guru. ||3||
El meu anar i venir en la reencarnació ha acabat; els dubtes i les vacil·lacions han desaparegut.
Conquerint el meu ego, he conegut el Senyor Veritable, i ara porto la túnica de la Veritat.
El Guru m'ha lliurat de l'egoisme; el meu dolor i el meu sofriment són esvaïts.
La meva força es fon en la Llum; M'adono i entenc a mi mateix.
En aquest món de casa dels meus pares, estic satisfet amb el Shabad; a casa dels meus sogres, al món més enllà, agradaré al meu marit, Senyor.
Oh Nanak, el Veritable Guru m'ha unit en la seva Unió; la meva dependència de les persones s'ha acabat. ||4||3||
Tukhaari, primer Mehl:
Enganyada pel dubte, enganyada i confusa, l'ànima núvia després es penedeix i es penedeix.
Abandonant el seu marit Senyor, dorm, i no aprecia el seu valor.
Deixant el seu marit Senyor, dorm, i és saquejada pels seus defectes i demèrits. La nit és tan dolorosa per a aquesta núvia.
El desig sexual, la ira i l'egotisme la destrueixen. Ella crema d'egoisme.
Quan el cigne de l'ànima vola lluny, per ordre del Senyor, la seva pols es barreja amb la pols.
Oh Nanak, sense el Veritable Nom, està confusa i enganyada, i per això es penedeix i es penedeix. ||1||
Si us plau, escolteu, oh el meu estimat marit, Senyor, la meva única pregària.
Tu habites a la llar del jo en el fons, mentre jo rodolo com una bola de pols.
Sense el meu Marit Senyor, ningú m'agrada gens; què puc dir o fer ara?
L'Ambrosial Naam, el Nom del Senyor, és el nèctar més dolç dels nèctars. A través de la Paraula del Shabad del Guru, amb la meva llengua, bec aquest nèctar.
Sense el Nom, ningú no té cap amic ni company; milions vénen i van en la reencarnació.
Nanak: s'obté el benefici i l'ànima torna a casa. Veritat, veritat són els teus ensenyaments. ||2||
Oh Amic, has viatjat tan lluny de la teva pàtria; T'envio el meu missatge d'amor.
Estimo i recordo aquell Amic; els ulls d'aquesta ànima núvia s'omplen de llàgrimes.
Els ulls de l'ànima núvia s'omplen de llàgrimes; Em dedico a les teves glorioses virtuts. Com puc conèixer el meu estimat Senyor Déu?
No conec el camí traïdor, el camí cap a tu. Com puc trobar-te i creuar-te, oh, el meu marit, Senyor?
A través del Shabad, la Paraula del Veritable Guru, l'ànima-núvia separada es troba amb el Senyor; Poso el meu cos i la meva ment davant teu.
Oh Nanak, l'arbre ambrosial dóna els fruits més deliciosos; trobant-me amb el meu Estimat, tasto la dolça essència. ||3||
El Senyor us ha cridat a la mansió de la seva presència: no us demoreu!