Però ni tan sols veuen què hi ha darrere. Quina estranya postura del lotus! ||2||
Els K'shatriyas han abandonat la seva religió i han adoptat una llengua estrangera.
El món sencer ha quedat reduït al mateix estatus social; s'ha perdut l'estat de rectitud i el Dharma. ||3||
Analitzen vuit capítols de la gramàtica (de Panini) i els Puraanas. Estudien els Vedes,
però sense el Nom del Senyor, ningú és alliberat; així diu Nanak, l'esclau del Senyor. ||4||1||6||8||
Dhanaasaree, First Mehl, Aartee:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
En el bol del cel, el sol i la lluna són els llums; les estrelles de les constel·lacions són les perles.
La fragància del sàndal és l'encens, el vent és el ventall, i tota la vegetació són flors en ofrena a Vós, Senyor lluminós. ||1||
Quin servei d'adoració més bonic il·luminat amb llums! Oh Destructor de la por, aquest és el teu Aartee, el teu servei d'adoració.
El corrent sonor del Shabad és el so dels tambors del temple. ||1||Pausa||
Milers són els teus ulls i, tanmateix, no tens ulls. Milers són les teves formes, i tanmateix no tens ni una sola forma.
Milers són els teus peus de lotus i, tanmateix, no tens peus. Sense nas, milers són els teus nassos. Estic encantat amb el teu joc! ||2||
La Llum Divina està dins de tots; Tu ets aquella Llum.
La teva és aquella Llum que brilla dins de tots.
Amb els ensenyaments del Guru, aquesta Llum Divina es revela.
El que agrada al Senyor és el veritable servei d'adoració. ||3||
La meva ànima és seduïda pels peus de lotus dolços com la mel del Senyor; nit i dia, tinc set d'ells.
Beneeix Nanak, l'ocell cantor assedegat, amb l'aigua de la teva misericòrdia, perquè vingui a habitar en el teu nom. ||4||1||7||9||
Dhanaasaree, Tercer Mehl, Segona Casa, Chau-Padhay:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Aquesta riquesa és inesgotable. Mai s'esgotarà i mai es perdrà.
El Perfecte True Guru m'ho ha revelat.
Sóc per sempre un sacrifici al meu veritable guru.
Per la gràcia del Guru, he consagrat el Senyor dins de la meva ment. ||1||
Només ells són rics, els que amorosament s'ajusten al Nom del Senyor.
El Guru Perfecte m'ha revelat el tresor del Senyor; per la gràcia del Senyor, ha vingut a romandre en la meva ment. ||Pausa||
Està lliurat dels seus demèrits, i el seu cor està impregnat de mèrits i virtuts.
Per la gràcia de Guru, habita naturalment en pau celestial.
La veritat és la Paraula del Bani del Guru Perfecte.
Aporten pau a la ment i la pau celestial s'absorbeix dins. ||2||
Oh meus humils germans del destí, mireu aquesta cosa estranya i meravellosa:
la dualitat és vençuda, i el Senyor habita dins la seva ment.
El Naam, el Nom del Senyor, no té preu; no es pot prendre.
Per la gràcia del Guru, arriba a romandre a la ment. ||3||
Ell és el Déu únic, que habita dins de tots.
A través dels ensenyaments del Guru, Ell es revela al cor.
Aquell que intuïtivament coneix i s'adona de Déu,