La brutícia de l'afecció a Maya s'enganxa als seus cors; tracten només en maia.
Els encanta tractar amb maia en aquest món; anant i venint, pateixen de dolor.
El cuc del verí és addicte al verí; està immers en fems.
Fa allò que li ha predeterminat; ningú pot esborrar el seu destí.
Oh Nanak, imbuït del Naam, el Nom del Senyor, es troba una pau duradora; els ximples ignorants moren cridant. ||3||
Les seves ments estan acolorides per l'afecció emocional a Maya; a causa d'aquest vincle emocional, no entenen.
L'ànima del Gurmukh està impregnada de l'Amor del Senyor; l'amor a la dualitat se'n va.
L'amor a la dualitat se'n va, i l'ànima es fon en la Veritat; el magatzem està ple de Veritat.
Qui es converteix en Gurmukh, arriba a entendre; el Senyor l'embelleix amb la Veritat.
Ell sol es fusiona amb el Senyor, a qui el Senyor fa fusionar; no es pot dir ni fer res més.
Oh Nanak, sense el Nom, un està enganyat pel dubte; però alguns, imbuïts del Nom, consagren l'amor al Senyor. ||4||5||
Wadahans, Tercer Mehl:
Oh ment meu, el món ve i va en el naixement i la mort; només el Veritable Nom us emanciparà al final.
Quan el Senyor Veritable mateix concedeix el perdó, llavors un no ha d'entrar de nou al cicle de la reencarnació.
No ha d'entrar de nou al cicle de la reencarnació, i al final s'emancipa; com a Gurmukh, obté una grandesa gloriosa.
Imbuït d'amor pel Senyor Veritable, s'embriaga de la felicitat celestial i roman absorbit en el Senyor Celestial.
El Senyor Veritable és agradable a la seva ment; consagra el Senyor Veritable a la seva ment; en sintonia amb la Paraula del Shabad, s'emancipa al final.
Oh Nanak, aquells que estan imbuïts del Naam, fusioneu-vos en el Veritable Senyor; no tornen a ser llançats al terrorífic oceà del món. ||1||
L'afecció emocional a Maya és una bogeria total; a través de l'amor a la dualitat, un és arruïnat.
Mare i pare - tots estan subjectes a aquest amor; en aquest amor, s'enreden.
S'enreden en aquest amor, a causa de les seves accions passades, que ningú pot esborrar.
Aquell que va crear l'Univers, el contempla; cap altre és tan gran com Ell.
El manmukh cec i obstinat és consumit per la seva ràbia ardent; sense la Paraula del Shabad, la pau no s'obté.
Oh Nanak, sense el Nom, tothom està enganyat, arruïnat per l'afecció emocional a Maya. ||2||
Veient que aquest món ardent, m'he afanyat al Santuari del Senyor.
Ofereixo la meva pregària al Guru Perfecte: si us plau, salva'm i beneeix-me amb la teva grandesa gloriosa.
Preserva'm al teu santuari i beneeix-me amb la gloriosa grandesa del Nom del Senyor; no hi ha cap altre Donador tan gran com tu.
Els qui es dediquen a servir-vos són molt afortunats; al llarg dels segles, coneixen l'únic Senyor.
Podeu practicar el celibat, la veritat, l'autodisciplina austera i els rituals, però sense el Guru, no us emancipareu.
Oh Nanak, només ell entén la Paraula del Shabad, que va a buscar el Santuari del Senyor. ||3||
Aquesta comprensió, impartida pel Senyor, brolla; no hi ha cap altra comprensió.
En el fons, i també més enllà, tu ets sol, Senyor; Tu mateix imparteix aquesta comprensió.
Aquell a qui Ell mateix beneeix amb aquesta comprensió, no estima cap altre. Com a Gurmukh, prova l'essència subtil del Senyor.
A la Cort Vertadera, és per sempre Veritat; amb amor, canta la Veritable Paraula del Shabad.