El veritable guru és l'oceà profund i profund de la pau, el destructor del pecat.
Per a aquells que serveixen el seu Guru, no hi ha cap càstig a mans del Missatger de la Mort.
No hi ha ningú per comparar amb el Guru; He buscat i mirat per tot l'univers.
El Veritable Guru ha atorgat el Tresor del Naam, el Nom del Senyor. Oh Nanak, la ment està plena de pau. ||4||20||90||
Siree Raag, Fifth Mehl:
La gent menja el que creu que és dolç, però resulta que té un gust amarg.
Uneixen els seus afectes als germans i amics, inútilment absorts en la corrupció.
Desapareixen sense un instant de demora; sense el nom de Déu, estan sorpresos i sorpresos. ||1||
Oh, la meva ment, connecta't al servei del Veritable Guru.
Tot el que es veu, passarà. Abandona les intel·lectualitzacions de la teva ment. ||1||Pausa||
Com el gos boig que corre en totes direccions,
l'avariciós, inconscient, ho consumeix tot, comestible i no comestible.
Absorbits en l'embriaguesa del desig sexual i la ira, la gent vaga per la reencarnació una i altra vegada. ||2||
La Maya ha estès la seva xarxa i hi ha col·locat l'esquer.
L'ocell del desig és atrapat i no troba escapatòria, oh mare meva.
Qui no coneix el Senyor que el va crear, va i ve en reencarnació una i altra vegada. ||3||
Amb diversos dispositius, i de tantes maneres, aquest món és seduït.
Només ells es salven, a qui el Totpoderós i Infinit Senyor protegeix.
Els servents del Senyor són salvats per l'Amor del Senyor. Oh Nanak, sóc per sempre un sacrifici per a ells. ||4||21||91||
Siree Raag, Cinquè Mehl, Segona Casa:
El pastor ve a les terres de pastura, de què serveixen aquí les seves exhibicions ostentosos?
Quan s'acabi el temps assignat, hauràs d'anar. Cuida la teva llar i la teva autèntica llar. ||1||
Oh ment, canta les Glorioses Lloances del Senyor i serveix el Veritable Guru amb amor.
Per què t'enorgulleixes d'assumptes trivials? ||1||Pausa||
Com un convidat de la nit, t'aixecaràs i sortiràs al matí.
Per què estàs tan lligat a la teva llar? Tot és com les flors del jardí. ||2||
Per què dius: "El meu, el meu"? Mira a Déu, que t'ho ha donat.
És segur que has d'aixecar-te i marxar, i deixar enrere els teus centenars de milers i milions. ||3||
A través de 8,4 milions d'encarnacions has vagat per obtenir aquesta vida humana tan rara i preciosa.
Oh Nanak, recorda el Naam, el Nom del Senyor; s'acosta el dia de la sortida! ||4||22||92||
Siree Raag, Fifth Mehl:
Mentre l'ànima companya estigui amb el cos, habita en la felicitat.
Però quan la companya s'aixeca i marxa, aleshores el cos-núvia es barreja amb la pols. ||1||
La meva ment s'ha deslligat del món; anhela veure la visió del Darshan de Déu.
Beneït sigui el teu lloc. ||1||Pausa||
Mentre l'ànima-espòs habita a la casa del cos, tothom us saluda amb respecte.
Però quan l'ànima-espòs s'aixeca i se'n va, llavors ningú es preocupa per tu. ||2||
En aquest món de casa dels teus pares, serveix el teu Marit Senyor; al món més enllà, a casa dels teus sogres, habitaràs en pau.
Reuniu-vos amb el Guru, sigueu un estudiant sincer de la conducta adequada i el sofriment mai us tocarà. ||3||
Cadascú anirà al seu marit, Senyor. Tothom rebrà el seu despediment cerimonial després del seu matrimoni.