Els Gurmukhs es dediquen a la Paraula del Shabad. Canten les Glorioses Lloances del Veritable Senyor.
Oh Nanak, aquests éssers humils que estan imbuïts del Naam són purs i immaculats. Es fusionen intuïtivament en el Senyor Veritable. ||2||
Pauree:
Al servei del Guru Veritable Perfecte, he trobat el Senyor Perfecte.
Meditant en el Senyor Perfecte, pel karma perfecte, he consagrat el Shabad dins de la meva ment.
Mitjançant una perfecta saviesa espiritual i meditació, la meva brutícia s'ha netejat.
El Senyor és el meu sagrat santuari de pelegrinatge i piscina de purificació; Rento la meva ment en Ell.
Aquell que mor al Shabad i conquereix la seva ment - beneïda és la mare que el va donar a llum.
Ell és veritable a la Cort del Senyor, i la seva vinguda a aquest món és jutjada com a vertadera.
Ningú pot desafiar aquella persona, amb qui el nostre Senyor i Mestre està complagut.
Oh Nanak, lloant el Senyor Veritable, el seu destí preordenat s'activa. ||18||
Salok, Tercer Mehl:
Els que donen barrets cerimonials de reconeixement són ximples; els que els reben no tenen vergonya.
El ratolí no pot entrar al seu forat amb una cistella lligada a la cintura.
Els que donen benediccions moriran, i els que beneeixen també se n'aniran.
Oh Nanak, ningú coneix l'ordre del Senyor, pel qual tots han de marxar.
La collita de primavera és el Nom de l'Únic Senyor; la collita de la tardor és el Veritable Nom.
Rebo una carta de perdó del meu Senyor i Mestre, quan arribo a la seva cort.
Hi ha tantes corts del món, i tants que hi vénen i hi van.
Hi ha tants captaires mendigant; tants demanen i demanen fins a la mort. ||1||
Primer Mehl:
L'elefant menja cent lliures de ghee i melassa, i cinc-centes lliures de blat de moro.
Eructa i grunyeix i escampa pols, i quan l'alè surt del seu cos, se'n lamenta.
Els cecs i arrogants moren bojos.
En sotmetre's al Senyor, algú li agrada.
El pardal només menja mig gra, després vola pel cel i xiula.
El bon pardal és agradable al seu Senyor i Mestre, si canta el Nom del Senyor.
El poderós tigre mata centenars de cérvols, i tota mena d'altres animals mengen el que deixa.
Es torna molt fort i no es pot contenir al cau, però quan ha d'anar-se'n lamenta.
Llavors, qui està impressionat pel rugit de la bèstia cega?
No agrada gens al seu Senyor i Mestre.
A l'insecte li encanta la planta de llet; posat a la seva branca, se'l menja.
Esdevé bo i agradable al seu Senyor i Mestre, si canta el Nom del Senyor.
Oh Nanak, el món dura només uns dies; lliurant-se als plaers, es produeix dolor.
N'hi ha molts que presumeixen i presumeixen, però cap d'ells pot romandre deslligat del món.
La mosca mor pel bé dels dolços.
Senyor, la mort ni tan sols s'acosta als qui proteges. Els portes a través del terrorífic oceà mundial. ||2||
Pauree:
Ets Inaccessible i Insondable, Oh Mestre Veritable Invisible i Infinit.
Tu ets el Donador, tots ets captaires. Tu sol ets el Gran Donador.
Els qui et serveixen troben la pau, reflexionant sobre els ensenyaments del Guru.
Alguns, segons Your Will, estan enamorats de Maya.
Mitjançant la Paraula del Shabad del Guru, lloeu el Senyor amb amor i afecte interior.
Sense amor, no hi ha devoció. Sense el Veritable Guru, l'amor no està consagrat.
Tu ets el Senyor Déu; tothom et serveix. Aquesta és la pregària del teu humil joglar.
Si us plau, beneïu-me amb el do de la satisfacció, perquè pugui rebre el Veritable Nom com a Suport. ||19||