Segons el karma de les accions passades, el destí d'un es desenvolupa, tot i que tothom vol tenir tanta sort. ||3||
Oh Nanak, Aquell que va crear la creació - Ell sol s'encarrega d'ella.
No es pot conèixer el Hukam del comandament del nostre Senyor i Mestre; Ell mateix ens beneeix amb grandesa. ||4||1||18||
Gauree Bairaagan, primer Mehl:
I si em convertís en cérvol i visqués al bosc, collint i menjant fruites i arrels
- Per la gràcia del Guru, sóc un sacrifici per al meu Mestre. Una i altra vegada, sóc un sacrifici, un sacrifici. ||1||
Sóc el botiguer del Senyor.
El teu nom és la meva mercaderia i comerç. ||1||Pausa||
Si em convertís en un cucut, vivint en un arbre de mango, encara contemplaria la Paraula del Shabad.
Encara em trobaria amb el meu Senyor i Mestre, amb facilitat intuïtiva; el Darshan, la visió beneïda de la seva forma, és d'una bellesa incomparable. ||2||
Si em fes un peix, vivint a l'aigua, encara recordaria el Senyor, que vetlla per tots els éssers i criatures.
El meu Marit Senyor habita en aquesta riba, i a la riba més enllà; Encara el trobaria i l'abraçaria amb força. ||3||
Si em convertís en una serp, vivint a terra, el Shabad encara habitaria a la meva ment i les meves pors s'esvaurien.
Oh Nanak, són per sempre les núvies feliços de l'ànima, la llum de les quals es fusiona amb la seva Llum. ||4||2||19||
Gauree Poorbee Deepkee, primer Mehl:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
En aquella casa on es canten les Lloances del Creador
- en aquella casa, canteu les Cançons de Lloança i mediteu en record del Senyor Creador. ||1||
Canta les cançons de lloança del meu Senyor sense por.
Sóc un sacrifici a aquella cançó de lloança que porta la pau eterna. ||1||Pausa||
Dia rere dia, té cura dels seus éssers; el Gran Donador vetlla per tot.
Els teus regals no es poden valorar; Com es pot comparar algú amb el Donador? ||2||
El dia del meu casament està preordenat. Vine, reunim-nos i aboquem l'oli sobre el llindar.
Amics meus, doneu-me les vostres benediccions, perquè em fusioni amb el meu Senyor i Mestre. ||3||
A totes i cadascuna de les llars, a cada cor, s'envia aquesta convocatòria; la trucada arriba cada dia.
Recordeu en meditació Aquell que ens convoca; Oh Nanak, aquest dia s'acosta! ||4||1||20||
Raag Gauree Gwaarayree: Tercer Mehl, Chau-Padhay:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Trobem el Guru, coneixem el Senyor.
Ell mateix ens uneix en la seva Unió.
El meu Déu coneix tots els seus propis camins.
Pel Hukam del seu comandament, Ell uneix els que reconeixen la Paraula del Shabad. ||1||
Amb la Por del Veritable Guru, el dubte i la por són esvaïts.
Imbuïts de la Seva Por, estem absorbits en l'Amor del Veritable. ||1||Pausa||
Trobant el Guru, el Senyor habita naturalment dins la ment.
El meu Déu és Gran i Totpoderós; El seu valor no es pot estimar.
A través del Shabad, el lloo; No té fi ni limitacions.
El meu Déu és el perdonador. Prego perquè em perdoni. ||2||
En conèixer el Guru, s'obté tota la saviesa i la comprensió.