Sorat'h, Cinquè Mehl:
El mateix Senyor Déu ha alliberat el món sencer dels seus pecats i l'ha salvat.
El Senyor Suprem Déu va estendre la seva misericòrdia i va confirmar la seva naturalesa innata. ||1||
He arribat al Santuari Protector del Senyor, el meu Rei.
En pau celestial i èxtasi, canto les Glorioses Lloances del Senyor, i la meva ment, cos i ésser estan en pau. ||Pausa||
El meu veritable Guru és el Salvador dels pecadors; He dipositat la meva confiança i fe en Ell.
El Senyor Veritable ha escoltat la pregària de Nanak i ho ha perdonat tot. ||2||17||45||
Sorat'h, Cinquè Mehl:
El Senyor Suprem Déu, el Senyor Transcendent, m'ha perdonat i totes les malalties s'han curat.
Els que vénen al Santuari del Veritable Guru es salven i es resolen tots els seus assumptes. ||1||
L'humil servent del Senyor medita en record del Naam, el Nom del Senyor; aquest és el seu únic suport.
El Guru Veritable Perfecte va estendre la seva Misericòrdia, i la febre s'ha esvaït. ||Pausa||
Així que celebreu i sigueu feliços, estimats, el Guru ha salvat Hargobind.
Gran és la grandesa gloriosa del Creador, oh Nanak; Veritat és la Paraula del seu Shabad, i Veritat és el sermó dels seus ensenyaments. ||2||18||46||
Sorat'h, Cinquè Mehl:
El meu Senyor i Mestre s'ha tornat Misericordiós, a la seva veritable cort.
El Veritable Guru ha tret la febre, i el món sencer està en pau, Oh Germans del Destí.
El Senyor mateix protegeix els seus éssers i criatures, i el missatger de la mort està sense feina. ||1||
Guardeu els peus del Senyor dins del vostre cor.
Per sempre i per sempre, mediteu en record de Déu, oh germans del destí. Ell és l'eradicador del sofriment i dels pecats. ||1||Pausa||
Va modelar tots els éssers, oh germans del destí, i el seu santuari els salva.
Ell és el Totpoderós Creador, la Causa de les causes, Oh Germans del Destí; Ell, el Senyor Veritable, és Veritat.
Nanak: medita en Déu, oh germans del destí, i la teva ment i el teu cos estaran frescos i tranquils. ||2||19||47||
Sorat'h, Cinquè Mehl:
Oh Sants, medita en el Nom del Senyor, Har, Har.
No oblideu mai Déu, l'oceà de pau; així obtindreu els fruits dels desitjos de la vostra ment. ||1||Pausa||
Estenent la seva misericòrdia, el perfecte guru veritable ha dissipat la febre.
El Senyor Suprem Déu s'ha tornat amable i compassiu, i tota la meva família ara està lliure de dolor i sofriment. ||1||
El tresor de l'alegria absoluta, elixir sublim i bellesa, el Nom del Senyor és el meu únic suport.
Oh Nanak, el Senyor Transcendent ha preservat el meu honor i ha salvat el món sencer. ||2||20||48||
Sorat'h, Cinquè Mehl:
El meu veritable guru és el meu salvador i protector.
Amb la seva misericòrdia i gràcia, Déu ens va estendre la mà i va salvar Hargobind, que ara està segur i protegit. ||1||Pausa||
La febre ha desaparegut: Déu mateix la va eradicar i va preservar l'honor del seu servent.
He obtingut totes les benediccions del Saadh Sangat, la Companyia del Sant; Sóc un sacrifici per al Veritable Guru. ||1||
Déu m'ha salvat, tant aquí com més enllà. No ha tingut en compte els meus mèrits i demèrits.