El meu cos estava afectat per milions de malalties.
S'han transformat en la concentració pacífica i tranquil·la de Samaadhi.
Quan algú s'entén a si mateix,
ja no pateix la malaltia i les tres febres. ||2||
La meva ment ha estat restaurada a la seva puresa original.
Quan vaig morir mentre encara estava viu, només llavors vaig conèixer el Senyor.
Diu Kabeer, ara estic immers en la pau i l'equilibri intuïtius.
No tinc por a ningú, i no tinc por a ningú més. ||3||17||
Gauree, Kabeer Jee:
Quan el cos mor, on va l'ànima?
S'absorbeix en la melodia intacta i sense tocar de la Paraula del Shabad.
Només aquell que coneix el Senyor el coneix.
La ment està satisfeta i saciada, com el mut que es menja el sucre dolç i només somriu, sense parlar. ||1||
Aquesta és la saviesa espiritual que el Senyor ha impartit.
Oh ment, aguanta la respiració ferma dins del canal central del Sushmanaa. ||1||Pausa||
Adopta aquest guru, que no hauràs d'adoptar-ne un altre de nou.
Habita en tal estat, que mai no hauràs d'habitar en cap altre.
Abraça aquesta meditació, que mai no hauràs d'abraçar cap altra.
Mori de tal manera que no hauràs de morir mai més. ||2||
Aparteu la respiració del canal esquerre i allunyeu-vos del canal dret i uniu-los al canal central del Sushmanaa.
A la seva confluència dins de la teva ment, banya't allà sense aigua.
Mirar-ho tot amb un ull imparcial: que aquesta sigui la vostra ocupació diària.
Contempla aquesta essència de la realitat: què més hi ha per contemplar? ||3||
Aigua, foc, vent, terra i èter
adopta aquesta manera de vida i estaràs a prop del Senyor.
Diu Kabeer, medita en el Senyor Immaculat.
Vés a aquesta casa, que no hauràs de marxar mai. ||4||18||
Gauree, Kabeer Jee, Thi-Padhay:
No es pot obtenir oferint el teu pes en or.
Però he comprat el Senyor donant-li la meva ment. ||1||
Ara reconec que Ell és el meu Senyor.
La meva ment està intuïtivament satisfeta amb Ell. ||1||Pausa||
Brahma parlava d'ell contínuament, però no trobava el seu límit.
A causa de la meva devoció al Senyor, Ell ha vingut a seure a la llar del meu ésser interior. ||2||
Diu Kabeer, he renunciat al meu intel·lecte inquiet.
El meu destí és adorar només el Senyor. ||3||1||19||
Gauree, Kabeer Jee:
Aquella mort que terroritza el món sencer
La naturalesa d'aquesta mort m'ha estat revelada, a través de la Paraula del Shabad del Guru. ||1||
Ara, com moriré? La meva ment ja ha acceptat la mort.
Els que no coneixen el Senyor, moren una i altra vegada, i després se'n van. ||1||Pausa||
Tothom diu: moriré, moriré.
Però ell sol esdevé immortal, que mor amb comprensió intuïtiva. ||2||
Diu Kabeer, la meva ment està plena de felicitat;
els meus dubtes s'han eliminat, i estic en èxtasi. ||3||20||
Gauree, Kabeer Jee:
No hi ha cap lloc especial on l'ànima doli; on he d'aplicar la pomada?
He buscat el cos, però no he trobat un lloc així. ||1||
Ell sol ho sap, qui sent el dolor de tal amor;
les fletxes de l'adoració devocional del Senyor són tan afilades! ||1||Pausa||
Miro totes les seves ànimes núvies amb un ull imparcial;
com puc saber quins són estimats pel Senyor del Marit? ||2||
Diu Kabeer, una que té aquest destí inscrit al front
el seu marit, Senyor, allunya tots els altres i es troba amb ella. ||3||21||