Kehoni kärsi miljoonia sairauksia.
Heistä on tullut Samaadhin rauhallinen keskittyminen.
Kun joku ymmärtää itsensä,
hän ei enää kärsi sairaudesta ja kolmesta kuumeesta. ||2||
Mieleni on nyt palautunut alkuperäiseen puhtauteensa.
Kun kuolin ollessani vielä elossa, vasta silloin opin tuntemaan Herran.
Kabeer sanoo, että olen nyt uppoutunut intuitiiviseen rauhaan ja tasapainoon.
En pelkää ketään, enkä pelkää ketään muuta. ||3||17||
Gauree, Kabeer Jee:
Kun ruumis kuolee, minne sielu menee?
Se imeytyy Shabadin sanan koskemattomaan, lyömättömään melodiaan.
Vain se, joka tuntee Herran, ymmärtää Hänet.
Mieli on tyytyväinen ja kylläinen, kuin mykkä, joka syö sokerikarkkia ja vain hymyilee puhumatta. ||1||
Sellaista on hengellinen viisaus, jonka Herra on antanut.
Oi mieli, pidä hengitystäsi tasaisesti Sushmanaan keskuskanavassa. ||1||Tauko||
Adoptoi sellainen Guru, jotta sinun ei tarvitse adoptoida toista uudelleen.
Asu sellaisessa tilassa, ettei sinun tarvitse koskaan asua missään muussa.
Omaksu sellainen meditaatio, ettei sinun tarvitse koskaan syleillä muita.
Kuole niin, ettei sinun tarvitse enää koskaan kuolla. ||2||
Käännä hengityksesi pois vasemmasta kanavasta ja pois oikeasta kanavasta ja yhdistä ne Sushmanaan keskikanavaan.
Niiden yhtymäkohdassa mielessäsi, ota kylpy siellä ilman vettä.
Katsoa kaikkea puolueettomasti - olkoon tämä jokapäiväinen työsi.
Mieti tätä todellisuuden olemusta – mitä muuta on mietittävää? ||3||
Vesi, tuli, tuuli, maa ja eetteri
omaksu sellainen elämäntapa, niin olet lähellä Herraa.
Kabeer sanoo, mietiskele Immaculate Lordia.
Mene siihen kotiin, josta sinun ei koskaan tarvitse lähteä. ||4||18||
Gauree, Kabeer Jee, Thi-Padhay:
Häntä ei voi saada tarjoamalla painoasi kullassa.
Mutta minä olen ostanut Herran antamalla mieleni Hänelle. ||1||
Nyt ymmärrän, että Hän on minun Herrani.
Mieleni on intuitiivisesti tyytyväinen Häneen. ||1||Tauko||
Brahma puhui Hänestä jatkuvasti, mutta ei löytänyt Hänen rajaansa.
Koska olen omistautunut Herralle, Hän on tullut istumaan sisäisen olemukseni kotiin. ||2||
Kabeer sanoo, että olen luopunut levottomasta älystäni.
Minun kohtaloni on palvoa yksin Herraa. ||3||1||19||
Gauree, Kabeer Jee:
Se kuolema, joka pelottaa koko maailmaa
tuon kuoleman luonne on paljastettu minulle gurun Shabadin Sanan kautta. ||1||
Miten minä nyt kuolen? Mieleni on jo hyväksynyt kuoleman.
Ne, jotka eivät tunne Herraa, kuolevat yhä uudelleen ja uudelleen ja sitten lähtevät. ||1||Tauko||
Kaikki sanovat, minä kuolen, minä kuolen.
Mutta hänestä yksin tulee kuolematon, joka kuolee intuitiivisen ymmärryksen myötä. ||2||
Kabeer sanoo, mieleni on täynnä autuutta;
epäilykseni on poistunut, ja olen hurmioitunut. ||3||20||
Gauree, Kabeer Jee:
Ei ole erityistä paikkaa, jossa sielu särkee; mihin voin levittää voidetta?
Olen etsinyt ruumista, mutta en ole löytänyt sellaista paikkaa. ||1||
Hän yksin tietää sen, joka tuntee sellaisen rakkauden tuskan;
Herran hartauspalvonnan nuolet ovat niin teräviä! ||1||Tauko||
Katson kaikkia Hänen sielumorsiamiaan puolueettomalla silmällä;
Mistä voin tietää, mitkä heistä ovat rakkaita aviomieslordille? ||2||
sanoo Kabeer, jonka otsaansa on kaiverrettu sellainen kohtalo
hänen aviomiehensä Herra kääntää kaikki muut pois ja tapaa hänet. ||3||21||