Aarrekampani on täynnä rubiineja ja jalokiviä;
Minä mietiskelen Muodotonta Herraa, joten he eivät koskaan lopu kesken.
Kuinka harvinainen onkaan se nöyrä olento, joka juo Shabadin Sanan Ambrosial-nektaria.
Oi Nanak, hän saavuttaa korkeimman arvokkaan tilan. ||2||41||92||
Aasaa, seitsemäs talo, viides mehl:
Meditoi jatkuvasti Herran Nimeä sydämessäsi.
Näin pelastat kaikki kumppanisi ja työtoverisi. ||1||
Guruni on aina kanssani, lähellä.
Mietiskelen, mietiskelemällä hänen muistokseen, vaalin Häntä ikuisesti. ||1||Tauko||
Toimintasi näyttävät minusta niin suloisilta.
Nanak kerjää Naamin, Herran Nimen, aarretta. ||2||42||93||
Aasaa, viides mehl:
Maailman pelastaa Saadh Sangat, Pyhän seura.
Herran Nimi on mielen tuki. ||1||
Pyhät palvovat ja palvovat jumalallisen gurun lootusjalkoja;
he rakastavat rakastettua Herraa. ||1||Tauko||
Hän, jolla on niin hyvä kohtalo kirjoitettu otsaansa,
sanoo Nanak, on siunattu ikuisella onnellisella avioliitolla Herran kanssa. ||2||43||94||
Aasaa, viides mehl:
Aviomieheni Herran järjestys näyttää minusta niin suloiselta.
Aviomieheni Herra on karkottanut sen, joka oli kilpailijani.
Minun rakas mieheni on koristellut minut, Hänen onnellinen sielu-morsiamensa.
Hän on tyynnyttänyt mieleni polttavan janon. ||1||
On hyvä, että alistuin rakkaan Herrani tahtoon.
Olen ymmärtänyt taivaallisen rauhan ja tasapainon tässä kodissani. ||Tauko||
Olen neito, rakkaan Herrani palvelija.
Hän on ikuinen ja katoamaton, saavuttamaton ja ääretön.
Pidän tuuletinta, istun Hänen Jalkojensa juuressa, heilutan sitä Rakkaani yli.
Viisi demonia, jotka kiduttivat minua, ovat paenneet. ||2||
En ole aatelisperheestä, enkä kauniskaan.
Mitä minä tiedän? Miksi olen rakastettuni miellyttävä?
Olen köyhä orpo, köyhä ja häpeällinen.
Mieheni otti minut sisään ja teki minusta kuningattarensa. ||3||
Kun näin rakkaani kasvot edessäni,
Minusta tuli niin onnellinen ja rauhallinen; avioelämäni oli siunattu.
Nanak sanoo, toiveeni täyttyvät.
Todellinen Guru on yhdistänyt minut Jumalaan, erinomaisuuden aarteeseen. ||4||1||95||
Aasaa, viides mehl:
Kulmarypistys rypistää hänen otsaansa, ja hänen katseensa on paha.
Hänen puheensa on katkeraa, ja hänen kielensä on töykeää.
Hän on aina nälkäinen, ja hän uskoo miehensä olevan kaukana. ||1||
Sellainen on Maya, nainen, jonka Yksi Herra on luonut.
Hän nielee koko maailman, mutta Guru on pelastanut minut, oi kohtalon sisarukseni. ||Tauko||
Annostelemalla myrkkyjään hän on voittanut koko maailman.
Hän on lumoutunut Brahman, Vishnun ja Shivan.
Vain ne Gurmukhit, jotka ovat virittyneet Naamiin, ovat siunattuja. ||2||
Suorittaessaan paastoa, uskonnollisia menoja ja sovituksia kuolevaiset ovat väsyneet.
He vaeltavat koko planeetan yli pyhiinvaelluksilla pyhien jokien rannoille.
Mutta he yksin pelastuvat, jotka etsivät todellisen gurun pyhäkköä. ||3||
Mayaan kiinnittyneenä koko maailma on orjuudessa.
Tyhmät omatahtoiset manmukhit kuluttavat egoisuutensa.
Guru Nanak on pelastanut minut käsivarresta pitäen. ||4||2||96||
Aasaa, viides mehl:
Kaikki on tuskallista, kun unohtaa Herran Mestarin.
Tässä ja tämän jälkeen sellainen kuolevainen on hyödytön. ||1||
Pyhät ovat tyytyväisiä ja mietiskelevät Herraa, Har, Har.