Siree Raag, kolmas Mehl:
Sielulintu kehon kauniissa puussa nokii Totuutta rakkaudella Gurua kohtaan.
Hän juo Herran ylevää olemusta ja pysyy intuitiivisessa rauhassa; hän ei lennä ympäriinsä tullessa ja menossa.
Hän saa kotinsa omaan sydämeensä; hän on imeytynyt Herran Nimeen, Har, Har. ||1||
Oi mieli, työskentele palvellaksesi Gurua.
Jos kuljet sopusoinnussa gurun tahdon kanssa, pysyt uppoutuneena Herran nimeen, yöt ja päivät. ||1||Tauko||
Kauniissa puissa olevat linnut lentävät kaikkiin neljään suuntaan.
Mitä enemmän he lentävät ympäriinsä, sitä enemmän he kärsivät; he palavat ja itkevät kivusta.
Ilman Gurua he eivät löydä Herran läsnäolon kartanoa, eivätkä he saa ambrosiaalista hedelmää. ||2||
Gurmukh on kuin Jumalan puu, aina vihreä, siunattu Todellisen Ylevällä Rakkaudella, intuitiivisella rauhalla ja tasapainolla.
Hän katkaisee näiden kolmen ominaisuuden kolme haaraa ja omaksuu rakkauden Shabadin Yhtä Sanaa kohtaan.
Herra yksin on Ambrosial Hedelmä; Hän itse antaa sen meille syötäväksi. ||3||
Omatahtoiset manmukit seisovat siellä ja kuivuvat; ne eivät kanna hedelmää eivätkä anna varjoa.
Älä edes vaivaudu istumaan heidän lähellään - heillä ei ole kotia tai kylää.
Ne leikataan ja poltetaan joka päivä; heillä ei ole Shabadia eikä Herran Nimeä. ||4||
Herran käskyn mukaan ihmiset suorittavat tekonsa; he vaeltavat ympäriinsä menneiden tekojensa karman ohjaamana.
Herran käskystä he näkevät Hänen Darshaninsa siunatun näyn. Minne Hän heidät lähettää, sinne he menevät.
Hänen käskynsä mukaan Herra, Har, Har, pysyy mielessämme; Hänen käskyllään me sulaudumme Totuuteen. ||5||
Kurjat hullut eivät tiedä Herran tahtoa; he vaeltavat ympäriinsä tehden virheitä.
He hoitavat asioitaan itsepäisesti; he ovat häpeissään aina ja ikuisesti.
Sisäinen rauha ei tule heidän luokseen; he eivät omaksu rakkautta tosi Herraa kohtaan. ||6||
Kauniita ovat Gurmukhien kasvot, jotka kantavat rakkautta ja kiintymystä Gurua kohtaan.
Todellisen antaumuksellisen palvonnan kautta he ovat virittyneet Totuuteen; True Doorissa ne havaitaan todeksi.
Siunattu on heidän syntymänsä; he lunastavat kaikki esi-isänsä. ||7||
Kaikki tekevät tekonsa Herran armon katseen alla; kukaan ei ole Hänen Visionsa ulkopuolella.
Armon katseen mukaan, jolla tosi Herra näkee meidät, meistä tulee sellaisia.
Oi Nanak, Naamin Loistava Suuruus, Herran Nimi, otetaan vastaan vain Hänen Armonsa. ||8||3||20||
Siree Raag, kolmas Mehl:
Gurmukhit meditoivat Naamia; omatahtoiset manmukit eivät ymmärrä.
Gurmukhien kasvot ovat aina säteileviä; Herra on tullut asumaan heidän mielessään.
Intuitiivisen ymmärryksen kautta he ovat rauhassa, ja intuitiivisen ymmärryksen kautta he pysyvät uppoutuneina Herraan. ||1||
Oi Kohtalon sisarukset, olkaa Herran orjien orjia.
Palvelu gurulle on gurun palvontaa. Kuinka harvinaisia ovatkaan ne, jotka saavat sen! ||1||Tauko||
Onnellinen sielumorsian on aina Aviomiehensä kanssa, jos hän kulkee sopusoinnussa todellisen gurun tahdon kanssa.
Hän saavuttaa ikuisen, aina vakaan aviomiehensä, joka ei koskaan kuole tai katoa.
Yhdessä Shabadin Sanan kanssa häntä ei enää eroteta. Hän on uppoutunut rakkaansa syliin. ||2||
Herra on tahraton ja säteilevän kirkas; Ilman Gurua Häntä ei voida löytää.
Häntä ei voida ymmärtää lukemalla pyhiä kirjoituksia; petolliset teeskentelijät joutuvat epäilyn harhaan.
Gurun opetusten kautta Herra löytyy aina, ja kieli on läpäissyt Herran ylevän olemuksen. ||3||
Emotionaalinen kiintymys Mayaan irtoaa intuitiivisesti helposti gurun opetusten kautta.