Naurasta on tullut vakaa, eikä se katkea; tämä kitara värisee lyömättömän melodian mukana. ||3||
Sen kuultuaan mieli ihastuu ja tulee täydelliseksi; se ei horju, eikä Maya vaikuta siihen.
Sanoo Kabeer, bairaagee, luopunut, joka on pelannut tällaista peliä, ei reinkarnoidu uudelleen muodon ja sisällön maailmaan. ||4||2||53||
Gauree:
Yhdeksän jaardia, kymmenen jaardia ja kaksikymmentäyksi jaardia - kudo nämä osaksi koko kangaspalaa;
ota kuusikymmentä lankaa ja lisää yhdeksän niveltä 72:een kangaspuussa. ||1||
Elämä kutoo itsensä omiin malleihinsa.
Poistuessaan kotoa sielu menee kutojan maailmaan. ||1||Tauko||
Tätä kangasta ei voida mitata jaardeissa tai punnita painoilla; sen ruoka on kaksi ja puoli mittaa.
Jos se ei saa heti ruokaa, se riitelee talon isännän kanssa. ||2||
Kuinka monta päivää istut täällä Herrasi ja Mestarisi vastustajana? Milloin tämä mahdollisuus tulee uudestaan?
Jättämällä kattilat ja pannut ja puolat kyynelistä märkinä, kutojan sielu lähtee kateellisessa vihassa. ||3||
Tuuliputki on nyt tyhjä; hengityksen lanka ei tule enää ulos. Lanka on sotkeutunut; se on loppunut.
Luovu siis muodon ja aineen maailmasta ollessasi täällä, oi köyhä sielu; sanoo Kabeer: sinun täytyy ymmärtää tämä! ||4||3||54||
Gauree:
Kun yksi valo sulautuu toiseen, mitä siitä tulee?
Se henkilö, jonka sydämessä Herran nimi ei kuohu - räjähtäköön ja kuoleeko! ||1||
Oi synkkä ja kaunis Herrani,
mieleni on kiinni Sinussa. ||1||Tauko||
Tapaaminen Pyhän kanssa saavutetaan siddhojen täydellisyys. Mitä hyötyä on joogasta tai nautinnoista nauttimisesta?
Kun nämä kaksi tapaavat yhdessä, liiketoiminta hoidetaan ja yhteys Herran Nimeen muodostetaan. ||2||
Ihmiset uskovat, että tämä on vain laulu, mutta se on meditaatiota Jumalasta.
Se on kuin Benaresissa kuolevalle miehelle annetut ohjeet. ||3||
Jokainen, joka laulaa tai kuuntelee Herran Nimeä tietoisena
sanoo Kabeer, epäilemättä lopulta hän saa korkeimman statuksen. ||4||1||4||55||
Gauree:
Ne, jotka yrittävät tehdä asioita omin voimin, hukkuvat pelottavaan maailmanmereen; he eivät voi ylittää.
Ne, jotka harjoittavat uskonnollisia rituaaleja ja tiukkaa itsekuria - heidän egoistinen ylpeytensä kuluttaa heidän mielensä. ||1||
Herrasi ja Mestarisi ovat antaneet sinulle elämän hengen ja ravinnon elättääksesi sinua; Oi, miksi olet unohtanut Hänet?
Ihmisen syntymä on korvaamaton jalokivi, joka on hukattu vastineeksi arvottomasta kuoresta. ||1||Tauko||
Halun jano ja epäilyn nälkä vaivaavat sinua; et ajattele Herraa sydämessäsi.
Ylpeydestä päihtyneenä huijaat itseäsi; et ole tallentanut Gurun Shabadin Sanaa mieleesi. ||2||
Ne, joita aistilliset nautinnot huijaavat, seksuaaliset nautinnot houkuttelevat ja nauttivat viinistä, ovat turmeltuneet.
Mutta ne, jotka kohtalon ja hyvän karman kautta liittyvät pyhien seuraon, kelluvat valtameren yllä kuin puuhun kiinnitetty rauta. ||3||
Olen vaeltanut epäilyksessä ja hämmennyksessä syntymän ja reinkarnaation kautta; nyt olen niin väsynyt. Kärsin kivusta ja uupumisesta.
Kabeer sanoo tapaaessaan Gurua, että olen saanut ylimmän ilon; rakkauteni ja omistautumiseni ovat pelastaneet minut. ||4||1||5||56||
Gauree:
Kuten naarasnorsun olkihahmo, joka on muokattu vangitsemaan härkänorsua, oi hullu mieli, universumin herra on lavastanut tämän maailman draaman.
Seksuaalisen halun houkuttelemana norsu vangitaan, oi hullu mieli, ja nyt riimu laitetaan sen kaulaan. ||1||