Strengurinn er orðinn stöðugur og slitnar ekki; þessi gítar titrar með óslöðu laginu. ||3||
Þegar hann heyrir það, heillast hugurinn og verður fullkominn; það hvikar ekki og Maya hefur ekki áhrif á það.
Segir Kabeer, bairaagee, afsalinn, sem hefur leikið slíkan leik, ekki endurholdgast aftur inn í heim forms og efnis. ||4||2||53||
Gauree:
Níu yardar, tíu yardar og tuttugu og einn yardar - vefið þetta inn í fullt klæðið;
taktu sextíu þræðina og bættu níu liðum við sjötíu og tvo á vefstólnum. ||1||
Lífið vefur sig inn í mynstur sín.
Þegar hún yfirgefur heimili sitt fer sálin í heim vefarans. ||1||Hlé||
Ekki er hægt að mæla þennan dúk í metrum eða vega með lóðum; fæða hennar er tvö og hálft mál.
Ef það fær ekki mat strax þá rífur það við húsbóndann. ||2||
Hversu marga daga munt þú sitja hér, í andstöðu við Drottin þinn og meistara? Hvenær kemur þetta tækifæri aftur?
Með því að skilja eftir potta sína og pönnur, og spólurnar blautar af tárum sínum, fer vefari sálin í öfundsjúkri reiði. ||3||
Vindrörið er tómt núna; þráður andardráttarins kemur ekki út lengur. Þráðurinn er flæktur; það er búið að klárast.
Afneitaðu því heimi forms og efnis meðan þú dvelur hér, ó fátæka sál; segir Kabeer: þú verður að skilja þetta! ||4||3||54||
Gauree:
Þegar eitt ljós rennur saman í annað, hvað verður þá um það?
Sú manneskja, í hvers hjarta Nafn Drottins berst ekki - megi þessi manneskja springa og deyja! ||1||
Ó minn dökki og fagri Drottinn,
hugur minn er tengdur þér. ||1||Hlé||
Fundur með hinum heilaga, fullkomnun Siddhas fæst. Hvaða gagn er jóga eða eftirlátssemi við ánægjuna?
Þegar þeir tveir hittast saman, eru viðskiptin rekin og tengslin við nafn Drottins eru stofnuð. ||2||
Fólk trúir því að þetta sé bara lag, en það er hugleiðing um Guð.
Þetta er eins og leiðbeiningarnar sem deyjandi manninum var gefin í Benares. ||3||
Hver sem syngur eða hlustar á nafn Drottins með meðvitaðri meðvitund
segir Kabeer, án efa, á endanum fær hann hæstu stöðu. ||4||1||4||55||
Gauree:
Þeir sem reyna að gera hlutina af eigin krafti drekkjast í hinu ógnvekjandi heimshafi; þeir geta ekki farið yfir.
Þeir sem iðka trúarsiði og strangan sjálfsaga - eigingjarnt stolt þeirra mun eyða huga þeirra. ||1||
Drottinn þinn og meistari hefur gefið þér lífsanda og mat til að halda þér uppi; Ó, hvers vegna hefurðu gleymt honum?
Fæðing mannsins er ómetanlegur gimsteinn, sem hefur verið sóað í skiptum fyrir verðlausa skel. ||1||Hlé||
Þráþorsti og hungur efasemda hrjáir þig; þú hugleiðir ekki Drottin í hjarta þínu.
Ölvaður af stolti svindlar þú sjálfan þig; þú hefur ekki fest orð Shabad Guru í huga þínum. ||2||
Þeir sem eru blekktir af líkamlegri nautn, sem freistast af kynlífi og njóta víns eru spilltir.
En þeir sem, fyrir örlög og gott karma, ganga í Félag hinna heilögu, svífa yfir hafið, eins og járn fest við tré. ||3||
Ég hef ráfað í vafa og rugli, í gegnum fæðingu og endurholdgun; núna er ég svo þreytt. Ég þjáist af sársauka og er að eyðast.
Segir Kabeer, fund með Guru, ég hef fengið æðsta gleði; ást mín og tryggð hafa bjargað mér. ||4||1||5||56||
Gauree:
Eins og strámynd kvenkyns fíls, mótuð til að fanga nautafílinn, ó brjálaður hugur, hefur Drottinn alheimsins sett á svið drama þessa heims.
Fíllinn dreginn að sér af tálbeiti kynhvötarinnar er fangaður, ó brjálaður hugur, og nú er grimmurinn settur um hálsinn á honum. ||1||