Ó Nanak, í gegnum Shabad hittir maður Drottin, eyðileggjandi óttans, og af örlögunum sem rituð eru á enni hennar, nýtur hún hans. ||3||
Allur búskapur og verslun er af Hukam af vilja hans; gefast upp fyrir vilja Drottins, dýrðar mikilfengleiki fæst.
Undir leiðbeiningum gúrúsins fær maður að skilja vilja Drottins og með vilja hans er hann sameinaður í sambandinu sínu.
Með vilja hans sameinast maður og blandast honum auðveldlega. Shabads í Guru eru óviðjafnanlegir.
Í gegnum Guru fæst sannur mikilleiki og maður er skreyttur sannleika.
Hann finnur tortímanda óttans og upprætir sjálfsmynd sína; sem Gurmukh er hann sameinaður í sambandinu sínu.
Segir Nanak, að nafn hins óaðgengilega, óaðgengilega, órannsakanlega herforingja sé gegnsýrt og gegnsýrt alls staðar. ||4||2||
Wadahans, Þriðja Mehl:
Ó hugur minn, hugleiðið hinn sanna Drottin að eilífu.
Búðu í friði á heimili þínu sjálfs, og sendiboði dauðans mun ekki snerta þig.
Lykja sendiboða dauðans skal ekki snerta þig, þegar þú tekur ástfóstri við hið sanna orð Shabad.
Alltaf gegnsýrt af hinum sanna Drottni, verður hugurinn óaðfinnanlegur og komu hans og ferð er lokið.
Kærleikur tvíhyggju og efa hefur eyðilagt hinn eigingjarna manmukh, sem er lokkaður burt af Sendiboði dauðans.
Segir Nanak, heyrðu, ó hugur minn: hugleiddu hinn sanna Drottin að eilífu. ||1||
Ó hugur minn, fjársjóðurinn er innra með þér; ekki leita að því að utan.
Borðaðu aðeins það sem Drottni þóknast, og eins og Gurmukh, fáðu blessun náðarbliks hans.
Sem Gurmukh, taktu á móti blessun náðarbliks hans, ó hugur minn; Nafn Drottins, hjálp þín og stuðningur, er innra með þér.
Hinir eigingjarnu manmúkar eru blindir og gjörsneyddir visku; þeir eru eyðilagðir af ást á tvíhyggju.
Án nafnsins er enginn frelsaður. Allir eru bundnir af sendiboða dauðans.
Ó Nanak, fjársjóðurinn er innra með þér; ekki leita að því að utan. ||2||
Ó hugur minn, að fá blessun þessarar mannlegrar fæðingar, sumir stunda viðskipti sannleikans.
Þeir þjóna sínum sanna sérfræðingur og hið óendanlega orð Shabads ómar innra með þeim.
Innra með þeim er hið óendanlega Shabad og hið elskaða Naam, nafn Drottins; í gegnum Naam fást gripirnir níu.
Hinir eigingjarnu manmukhs eru uppteknir af tilfinningalegri tengingu við Maya; þeir þjást af sársauka og í gegnum tvíhyggjuna missa þeir heiður sinn.
En þeir sem sigra sjálfið sitt og sameinast í hinu sanna Shabad, eru algerlega gegnsýrðir af sannleika.
Ó Nanak, það er svo erfitt að öðlast þetta mannslíf; hinn sanni sérfræðingur veitir þennan skilning. ||3||
Ó hugur minn, þeir sem þjóna sínum sanna sérfræðingur eru heppnustu verurnar.
Þeir sem sigra hugann eru verur afneitunar og aðskilnaðar.
Þeir eru verur afneitunar og aðskilnaðar, sem einbeita með ástúð sinni meðvitund sinni að hinum sanna Drottni; þeir gera sér grein fyrir og skilja sitt eigið sjálf.
Skynsemi þeirra er stöðug, djúp og djúp; sem Gurmukh syngja þeir náttúrulega Naam, nafn Drottins.
Sumir eru elskendur fallegra ungra kvenna; tilfinningaleg tengsl við Maya eru þeim mjög kær. Hinir óheppilegu sjálfviljugu manmúkar sofa áfram.
O Nanak, þeir sem þjóna sérfræðingur sínum á innsæi, hafa fullkomin örlög. ||4||3||
Wadahans, Þriðja Mehl:
Kauptu gimsteininn, hinn ómetanlega fjársjóð; hinn sanni sérfræðingur hefur gefið þennan skilning.
Ávinningur gróðans er trúrækin tilbeiðslu Drottins; dyggðir manns renna saman í dyggðir Drottins.