Þeir sem ekki hafa fengið hina blessuðu sýn, hina blessuðu sýn Darshans hins sanna gúrú, hins alvalda Drottins Guðs,
þeir hafa árangurslaust, árangurslaust sóað öllu lífi sínu til einskis.
Þeir hafa eytt öllu lífi sínu til einskis; þessir trúlausu tortryggnir deyja eftirsjárverðum dauða.
Þeir eiga skartgripafjársjóðinn heima hjá sér, en samt eru þeir svangir; þessir óheppnu aumingjar eru langt í burtu frá Drottni.
Ó Drottinn, vinsamlegast, leyfðu mér ekki að sjá þá sem hugleiða ekki nafn Drottins, Har, Har,
og hverjir hafa ekki fengið hina blessuðu sýn, hina blessuðu sýn Darshans hins sanna gúrú, hins alvalda Drottins Guðs. ||3||
Ég er söngfugl, ég er hógvær söngfugl; Ég fer með bæn mína til Drottins.
Ef ég gæti hitt gúrúinn, hitt gúrúinn, ó ástvinur minn; Ég helga mig trúrækinni tilbeiðslu hins sanna sérfræðings.
Ég dýrka Drottin, Har, Har og hinn sanna sérfræðingur; Drottinn Guð hefur veitt náð sinni.
Án gúrúsins á ég engan annan vin. The Guru, the True Guru, er lífsandaurinn minn.
Segir Nanak, sérfræðingurinn hefur grætt Naam inn í mig; nafn Drottins, Har, Har, hið sanna nafn.
Ég er söngfugl, ég er hógvær söngfugl; Ég fer með bæn mína til Drottins. ||4||3||
Wadahans, fjórða Mehl:
Ó Drottinn, sýndu miskunn þína, sýndu miskunn þína og leyfðu mér að hitta hinn sanna sérfræðingur, friðargjafann.
Ég fer og spyr, ég fer og spyr frá hinum sanna sérfræðingur, um prédikun Drottins.
Ég spyr um predikun Drottins frá hinum sanna sérfræðingi, sem hefur náð fjársjóðnum Naam.
Ég beygi mig stöðugt fyrir fótum hans og bið til hans; sérfræðingurinn, hinn sanni sérfræðingur, hefur sýnt mér leiðina.
Hann einn er trúaður, sem lítur eins á ánægju og sársauka; hann er gegnsýrður af nafni Drottins, Har, Har.
Ó Drottinn, sýndu miskunn þína, sýndu miskunn þína og leyfðu mér að hitta hinn sanna sérfræðingur, friðargjafann. ||1||
Hlustaðu sem Gurmukh, hlustaðu sem Gurmukh, á Naam, nafn Drottins; öllum eigingirni og syndum er útrýmt.
Að syngja nafn Drottins, Har, Har, syngja nafn Drottins, Har, Har, vandræði heimsins hverfa.
Þeir sem íhuga nafn Drottins, Har, Har, eru lausir við þjáningar sínar og syndir.
Hinn sanni sérfræðingur hefur lagt sverði andlegrar visku í hendurnar á mér; Ég hef sigrað og drepið sendiboða dauðans.
Drottinn Guð, friðargjafi, hefur veitt náð sína og ég er laus við sársauka, synd og sjúkdóma.
Hlustaðu sem Gurmukh, hlustaðu sem Gurmukh, á Naam, nafn Drottins; öllum eigingirni og syndum er útrýmt. ||2||
Að syngja nafn Drottins, Har, Har, að syngja nafn Drottins, Har, Har, er mér svo ánægjulegt.
Talandi sem Gurmukh, talað sem Gurmukh, syngjandi Naam, öllum sjúkdómum er útrýmt.
Sem Gurmukh, syngur Naam, er öllum sjúkdómum útrýmt og líkaminn verður laus við sjúkdóma.
Nótt og dagur, maður er enn niðursokkinn í hið fullkomna jafnvægi Samaadhi; hugleiðið nafn Drottins, hins óaðgengilega og órannsakanlega Drottins.
Hvort sem hann er í mikilli eða lágri félagslegri stöðu, þá fær sá sem hugleiðir nafnið æðsta fjársjóðinn.
Að syngja nafn Drottins, Har, Har, að syngja nafn Drottins, Har, Har, er mér þóknanlegt. ||3||