Og sem hinn sanni gúrú talaði frumdrottinn og Gursikarnir hlýddu vilja hans.
Sonur hans Mohri varð sunmukh og varð honum hlýðinn; hann hneigði sig og snerti fætur Ram Das.
Síðan hneigðu allir sig og snertu fætur Ram Das, sem sérfræðingurinn dreifði kjarna sínum í.
Og allir sem hneigðu sig ekki þá vegna öfundar - síðar kom sanni sérfræðingurinn með þeim til að hneigja sig í auðmýkt.
Það þóknaðist Guru, Drottni, að veita honum dýrðlegan hátign; slík voru fyrirfram ákveðin örlög vilja Drottins.
Segir Sundar, heyrið, ó heilögu: allur heimurinn féll fyrir fótum hans. ||6||1||
Raamkalee, Fifth Mehl, Chhant:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Vinur, vinur minn - standandi svo nálægt mér er vinur minn!
Elskulegur, Drottinn elskaði minn - með mínum augum hef ég séð Drottin, ástvinur minn!
Með mínum augum hef ég séð hann sofandi á rúminu í hverju hjarta; Ástvinur minn er ljúfasti ambrosial nektar.
Hann er með öllum, en hann finnst ekki; heimskinginn þekkir ekki smekk hans.
Ölvaður af víni Maya, hinir dauðlegu tuða um léttvæg mál; gefast upp fyrir blekkingunni, getur hann ekki hitt Drottin.
Segir Nanak, án gúrúsins getur hann ekki skilið Drottin, vininn sem stendur nálægt öllum. ||1||
Guð, Guð minn - Stuðningur lífsanda er Guð minn.
Miskunnsamur Drottinn, miskunnsamur Drottinn minn - gjafar gjafa er miskunnsamur Drottinn minn.
Gefandi gjafa er óendanlegur og ótakmarkaður; innst inni í hverju hjarta, hann er svo fallegur!
Hann skapaði Maya, þræl sinn, svo kröftuglega útbreidda - hún hefur tælt allar verur og verur.
Sá sem Drottinn bjargar, syngur hið sanna nafn og hugleiðir orð Shabads Guru.
Segir Nanak, sá sem er Guði þóknanlegur - Guð er honum mjög kær. ||2||
Ég er stoltur, ég er stoltur af Guði; Ég er stoltur af Guði mínum.
Vitur, Guð er vitur; Drottinn minn og meistari er alvitur og alvitur.
Alvitur og alvitur og að eilífu æðstur; nafn Drottins er Ambrosial Nectar.
Þeir sem hafa slík fyrirfram ákveðin örlög skráð á ennið, smakka það og eru ánægðir með Drottin alheimsins.
Þeir hugleiða hann og finna hann; þeir leggja allt sitt stolt á hann.
Segir Nanak: Hann situr í sínu eilífa hásæti; Satt er konungshirð hans. ||3||
Gleðisöngur, gleðisöngur Drottins; hlustaðu á gleðisöng Guðs míns.
Brúðkaupssöngurinn, brúðkaupssöngur Guðs; óáreittur hljóðstraumur brúðkaupssöngsins hans hljómar.
Hljóðstraumurinn sem ekki er sleginn titrar og orð Shabads ómar; það er stöðugur, stöðugur fögnuður.
Með því að hugleiða þann Guð fæst allt; Hann deyr ekki, né kemur né fer.
Þorsta er svalað og vonir rætast; Gurmukh mætir hinum algera, óbirtanlega Drottni.
Segir Nanak, á heimili Guðs míns heyrast gleðisöngvar stöðugt, stöðugt. ||4||1||