Svona er nafn hins flekklausa, guðdómlega Drottins.
Ég er bara betlari; Þú ert ósýnilegur og óþekkjanlegur. ||1||Hlé||
Ást Maya er eins og bölvuð kona,
Ljót, skítug og lauslát.
Kraftur og fegurð eru fölsk og endast í nokkra daga.
En þegar maður er blessaður með Naam, þá er myrkrið innra upplýst. ||2||
Ég smakkaði Maya og afsalaði mér því, og nú efast ég ekki.
Sá sem faðir hans er þekktur getur ekki verið óviðkomandi.
Sá sem tilheyrir einum Drottni óttast ekki.
Skaparinn hegðar sér og lætur alla verka. ||3||
Sá sem deyr í orði Shabads sigrar huga sinn, í gegnum huga hans.
Með því að halda huganum aðhaldi festir hann hinn sanna Drottin í hjarta sínu.
Hann þekkir engan annan, og hann er fórn fyrir Guru.
Ó Nanak, stilltur á Naamið, hann er frelsaður. ||4||3||
Bilaaval, First Mehl:
Í gegnum orð kenningar gúrúsins, hugleiðir hugurinn innsæi á Drottin.
Inni í kærleika Drottins er hugurinn saddur.
Hinir geðveiku, eigingjarnu manmúkar reika um, blekktir af vafa.
Án Drottins, hvernig getur einhver lifað af? Í gegnum orð Shabad Guru er hann að veruleika. ||1||
Án hinnar blessuðu sýnar Darshans hans, hvernig get ég lifað, ó móðir mín?
Án Drottins getur sál mín ekki lifað, jafnvel eitt augnablik; hinn sanni sérfræðingur hefur hjálpað mér að skilja þetta. ||1||Hlé||
Ég gleymi Guði mínum, ég dey í sársauka.
Með hverjum andardrætti og matarbiti hugleiði ég Drottin minn og leita hans.
Ég er alltaf aðskilinn, en ég er heillaður af nafni Drottins.
Nú, sem Gurmukh, veit ég að Drottinn er alltaf með mér. ||2||
Ósagða ræðan er töluð af vilja sérfræðingsins.
Hann sýnir okkur að Guð er óaðgengilegur og óskiljanlegur.
Án gúrúsins, hvaða lífsstíl gætum við stundað og hvaða vinnu gætum við unnið?
Með því að uppræta egóisma og ganga í samræmi við vilja gúrúsins er ég niðursokkinn í orð Shabadsins. ||3||
Hinir eigingjarnu manmúkar eru aðskildir frá Drottni og safna fölskum auði.
Gurmúkhunum er fagnað með dýrð Naam, nafns Drottins.
Drottinn hefur úthellt miskunn sinni yfir mig og gert mig að þræl þræla sinna.
Nafn Drottins er auður og höfuðborg þjónsins Nanak. ||4||4||
Bilaaval, Third Mehl, First House:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Bölvaður, bölvaður er maturinn; bölvaður, bölvaður er svefninn; bölvað, bölvað eru fötin sem borin eru á líkamann.
Bölvaður er líkaminn, ásamt fjölskyldu og vinum, þegar maður finnur ekki Drottin sinn og meistara í þessu lífi.
Hann missir af stiganum, og þetta tækifæri mun ekki koma í hendur hans aftur; lífi hans er sóað, ónýtt. ||1||
Kærleikur tvíhyggjunnar leyfir honum ekki að beina athygli sinni á Drottin af ástúð; hann gleymir fótum Drottins.
Ó líf heimsins, ó mikli gjafi, þú upprætir sorgir auðmjúkra þjóna þinna. ||1||Hlé||
Þú ert miskunnsamur, ó mikli miskunnargjafi; hvað eru þessar greyið?
Allir eru frelsaðir eða settir í ánauð af þér; þetta er allt sem maður getur sagt.
Sá sem verður Gurmúkh er sagður vera frelsaður á meðan hinir fátæku sjálfviljugu manmúkh eru í ánauð. ||2||
Hann einn er frelsaður, sem einbeitir athygli sinni af ástúð að hinum eina Drottni, sem dvelur alltaf hjá Drottni.
Ekki er hægt að lýsa dýpt hans og ástandi. Hinn sanni Drottinn sjálfur skreytir hann.