Hugur minn þráir hina blessuðu sýn Darshan þíns. Þessi hugur dvelur í guðrækinni tilbeiðslu.
Lampinn er kveiktur í myrkrinu; allir eru vistaðir á þessari myrku öld Kali Yuga, í gegnum hið eina nafn og trú á Dharma.
Drottinn er opinberaður í öllum heimum. Ó þjónn Nanak, sérfræðingurinn er æðsti Drottinn Guð. ||9||
Swaiyas frá munni The Great Fifth Mehl:
Einn alheimssköpunarguð. Með náð hins sanna sérfræðingur:
Þessi líkami er veikburða og tímabundinn og bundinn við tilfinningalega tengingu. Ég er heimskur, steinhjartaður, skítugur og óvitur.
Hugur minn reikar og sveiflast, og mun ekki halda kyrru fyrir. Það þekkir ekki ástand hins æðsta Drottins Guðs.
Ég er ölvaður af víni æskunnar, fegurðar og auðæfa Maya. Ég reika um ráðalaus, í óhóflegu sjálfhverfu stolti.
Auður og konur annarra, rifrildi og rógburður, er mér ljúft og kært.
Ég reyni að fela blekkingu mína, en Guð, sá sem veit innri, hjartaleitandi, sér og heyrir allt.
Ég hef enga auðmýkt, trú, samúð eða hreinleika, en ég leita þíns helgidóms, lífgjafa.
Hinn almáttugi Drottinn er orsök orsaka. Ó Drottinn og meistari Nanak, vinsamlegast bjargaðu mér! ||1||
Lofsöngur skaparans, tælandi hugans, er öflugur til að eyða syndum.
Hinn almáttugi Drottinn er báturinn, sem ber okkur yfir; Hann bjargar öllum okkar kynslóðum.
Ó meðvitundarlaus hugur minn, íhugaðu og minnstu hans í Sat Sangat, hinum sanna söfnuði. Hvers vegna ertu að ráfa um, lokkaður af myrkri efans?
Minnstu hans í hugleiðslu, í klukkutíma, augnablik, jafnvel augnablik. Syngið nafn Drottins með tungu þinni.
Þú ert bundinn til einskis verka og grunna ánægju; af hverju eyðirðu milljónum ævinnar í að ráfa í svona sársauka?
Sungið og titrið nafn Drottins, ó Nanak, í gegnum kenningar hinna heilögu. Hugleiddu Drottin með kærleika í sálu þinni. ||2||
Litla sáðfruman er gróðursett í líkamssviði móðurinnar og mannslíkaminn, sem er svo erfitt að fá, myndast.
Hann etur og drekkur og nýtur ánægjunnar; Kvöl hans eru tekin burt og þjáningar hans eru horfin.
Honum er veittur skilningur á að viðurkenna móður, föður, systkini og ættingja.
Hann stækkar dag frá degi, eftir því sem hin hræðilega draug ellinnar kemur nær og nær.
Þú einskis virði, smáormur Maya - mundu Drottins þíns og meistara, að minnsta kosti í augnablik!
Vinsamlegast takið í hönd Nanaks, ó miskunnsama haf miskunnar, og takið burt þennan þunga vafa. ||3||
Ó hugur, þú ert mús, sem býr í músarholi líkamans; þú ert svo stoltur af sjálfum þér, en þú hagar þér eins og algjört fífl.
Þú sveiflast í sveiflu auðsins, ölvuð af Maya, og þú reikar um eins og ugla.
Þú hefur ánægju af börnum þínum, maka, vinum og ættingjum; Tilfinningaleg tengsl þín við þá eykst.
Þú hefur sáð fræjum eigingirni og spíra eignarhaldsins hefur komið upp. Þú eyðir lífi þínu og gerir syndug mistök.
Köttur dauðans, með opinn munninn, fylgist með þér. Þú borðar mat en ert samt svangur.
Hugleiddu í minningu um miskunnsama herra heimsins, ó Nanak, í Sat Sangat, hinum sanna söfnuði. Veistu að heimurinn er bara draumur. ||4||