Gauree, Chhant, First Mehl:
Heyrðu mig, ó minn kæri eiginmaður Guð - ég er einn í eyðimörkinni.
Hvernig get ég fundið huggun án þín, ó áhyggjulausi eiginmaður minn Guð?
Sálarbrúðurin getur ekki lifað án eiginmanns síns; nóttin er svo sár fyrir hana.
Svefninn kemur ekki. Ég er ástfanginn af ástvini mínum. Vinsamlegast hlustaðu á bæn mína!
Annar en Ástvinur minn, sér enginn um mig; Ég græt alveg einn í eyðimörkinni.
Ó Nanak, brúðurin hittir hann þegar hann lætur hana hitta sig; án ástvinar síns þjáist hún af sársauka. ||1||
Hún er aðskilin frá eiginmanni sínum Drottni - hver getur sameinað hana honum?
Hún smakkar ást hans og hittir hann í gegnum hið fagra orð Shabads hans.
Skreytt Shabad fær hún eiginmann sinn og líkami hennar er upplýstur af lampa andlegrar visku.
Hlustið, ó vinir mínir og félagar - hún sem er í friði býr við hinn sanna Drottin og hans sanna lofgjörð.
Þegar hún hittir hinn sanna sérfræðingur er hún hrifin og nýtur af eiginmanni sínum, Drottni; hún blómstrar fram með Ambrosial Orði hans Bani.
Ó Nanak, eiginmaðurinn Drottinn nýtur brúðar sinnar þegar hún er honum þóknanleg. ||2||
Heillandi af Maya gerði hana heimilislausa; falskir eru sviknir af lygi.
Hvernig er hægt að leysa lykkjuna um hálsinn, án ástsælasta gúrúsins?
Sá sem elskar ástkæra Drottin og hugsar um Shabad, tilheyrir honum.
Hvernig geta framlög til góðgerðarmála og ótal hreinsunarböð skolað af sér óhreinindin í hjartanu?
Án Naamsins öðlast enginn hjálpræði. Þrjóskur sjálfsaga og að búa í óbyggðum kemur að engu.
Ó Nanak, heimili sannleikans er náð í gegnum Shabad. Hvernig er hægt að þekkja bústað nærveru hans í gegnum tvíhyggju? ||3||
Satt er nafn þitt, ó kæri Drottinn; Satt er íhugun á Shabad þínum.
Satt er híbýli nærveru þinnar, ó kæri Drottinn, og sönn eru viðskipti í þínu nafni.
Verslun í þínu nafni er mjög ljúft; hollustumennirnir vinna sér inn þennan hagnað dag og nótt.
Annað en þetta get ég ekki hugsað mér annan varning. Svo syngdu nafnið á hverju augnabliki.
Reikningurinn er lesinn; fyrir náð hins sanna Drottins og góðu karma er hinn fullkomni Drottinn fengin.
Ó Nanak, nektar nafnsins er svo ljúfur. Í gegnum hinn fullkomna sanna sérfræðingur fæst það. ||4||2||
Raag Gauree Poorbee, Chhant, Third Mehl:
Einn alheimssköpunarguð. Sannleikurinn er nafnið. Skapandi vera persónugerð. Eftir Guru's Grace:
Sálarbrúðurin flytur bænir sínar til Drottins kæra; hún dvelur við dýrðlegar dyggðir hans.
Hún getur ekki lifað án ástkæra Drottins síns, eitt augnablik, jafnvel augnablik.
Hún getur ekki lifað án ástkæra Drottins síns; án sérfræðingsins finnst Mansion nærveru hans ekki.
Hvað sem sérfræðingurinn segir, ætti hún vissulega að gera, til að slökkva eld löngunarinnar.
Drottinn er sannur; það er enginn nema hann. Án þess að þjóna honum er friður ekki fundinn.
Ó Nanak, sú sálarbrúður, sem Drottinn sjálfur sameinar, er sameinuð honum; Hann sjálfur sameinast henni. ||1||
Lífsnótt sálarbrúðarinnar er blessuð og gleðirík, þegar hún beinir vitund sinni að sínum kæra Drottni.
Hún þjónar hinum sanna sérfræðingur með kærleika; hún eyðir eigingirni innan frá.
Með því að uppræta eigingirni og yfirlæti innan frá og syngja Drottins dýrðlega lof, er hún ástfangin af Drottni, nótt og dag.
Hlustið, kæru vinir og félagar sálarinnar - sökkið ykkur niður í orði Shabads gúrúsins.