Ég hef smakkað Ambrosial Nectar Naamsins, nafns Drottins, með því að hitta hinn sanna sérfræðingur. Það er sætt, eins og safi úr sykurreyrnum. ||2||
Þeir sem hafa ekki hitt gúrúinn, hinn sanna gúrú, eru heimskir og geðveikir - þeir eru trúlausir tortryggnir.
Þeir sem voru fyrirfram vígðir til að hafa alls ekki gott karma - þegar þeir horfa inn í lampa tilfinningalegrar tengingar eru þeir brenndir, eins og mölur í loga. ||3||
Þeir sem þú, í miskunn þinni, hefur hitt, Drottinn, eru skuldbundnir til þjónustu þinnar.
Þjónninn Nanak syngur nafn Drottins, Har, Har, Har. Hann er frægur og í gegnum kenningar gúrúsins sameinast hann í nafninu. ||4||4||18||56||
Gauree Poorbee, fjórða Mehl:
Ó hugur minn, Guð er alltaf með þér; Hann er Drottinn þinn og meistari. Segðu mér, hvert gætirðu hlaupið til að komast burt frá Drottni?
Hinn sanni Drottinn Guð sjálfur veitir fyrirgefningu; við erum aðeins frelsuð þegar Drottinn sjálfur frelsar okkur. ||1||
Ó hugur minn, syngið nafn Drottins, Har, Har, Har - syngið það í huga þínum.
Hlauptu nú fljótt til helgidóms hins sanna gúrú, ó hugur minn; eftir Guru, Sann Guru, muntu frelsast. ||1||Hlé||
Ó hugur minn, þjóna Guði, sem gefur alls friðar; þjónar honum, munt þú koma til að búa á þínu eigin heimili innst inni.
Sem Gurmukh, farðu og farðu inn í þitt eigið heimili; Smyrðu þig með sandelviðarolíu lofgjörðar Drottins. ||2||
Ó hugur minn, Lof Drottins, Har, Har, Har, Har, Har, er upphafið og háleitt. Aflaðu þér ávinnings af nafni Drottins og lát hug þinn vera glaður.
Ef Drottinn, Har, Har, í miskunn sinni, veitir það, þá tökum við þátt í hinum óhugnanlegu kjarna nafns Drottins. ||3||
Ó hugur minn, án Naams, nafns Drottins, og tengdum tvíeðli, eru þessir trúlausu tortryggnir kyrktir af Sendiboði dauðans.
Slíkir trúlausir tortryggnir, sem hafa gleymt Naaminu, eru þjófar. Ó, hugur minn, farðu ekki einu sinni nálægt þeim. ||4||
Ó hugur minn, þjóna hinum óþekkjanlega og flekklausa Drottni, Mannljóninu; þjónar honum, verður reikningur þinn hreinsaður.
Drottinn Guð hefur gjört þjóninn Nanak fullkominn; hann minnkar ekki jafnvel af minnstu ögn. ||5||5||19||57||
Gauree Poorbee, fjórða Mehl:
Lífsanda minn er í þínum krafti, Guð; sál mín og líkami eru algjörlega þín.
Vertu mér miskunnsamur og sýndu mér hina blessuðu sýn Darshan þíns. Það er svo mikil þrá í huga mínum og líkama! ||1||
Ó Drottinn minn, það er svo mikil þrá í huga mínum og líkama að hitta Drottin.
Þegar gúrúinn, miskunnsami gúrúinn, sýndi mér aðeins smá miskunn, kom Drottinn minn Guð og hitti mig. ||1||Hlé||
Hvað sem er í meðvitund minni, ó Drottinn og meistari - það ástand mitt er aðeins þér kunnugt, Drottinn.
Nótt og dagur syngur ég nafn þitt og finn frið. Ég lifi á því að setja von mína til þín, Drottinn. ||2||
Sérfræðingurinn, hinn sanni sérfræðingur, gjafarinn, hefur vísað mér veginn; Drottinn minn Guð kom og hitti mig.
Nótt og dag fyllist ég sælu; með mikilli gæfu hafa allar vonir auðmjúkra þjóns hans ræst. ||3||
Ó Drottinn heimsins, meistari alheimsins, allt er undir þinni stjórn.
Þjónninn Nanak er kominn í helgidóm þinn, Drottinn; vinsamlegast, varðveittu heiður auðmjúks þjóns þíns. ||4||6||20||58||
Gauree Poorbee, fjórða Mehl:
Þessi hugur er ekki kyrr, jafnvel í augnablik. Afvegaleiddur af alls kyns truflunum reikar hann um stefnulaust í áttina tíu.