Es esmu nogaršojis Naama, Tā Kunga Vārda, Ambrosiālo nektāru, tiekoties ar Patieso Guru. Tas ir salds, tāpat kā cukurniedru sula. ||2||
Tie, kas nav sastapuši Guru, Īsto Guru, ir muļķīgi un vājprātīgi – tie ir neticīgi ciniķi.
Tie, kuriem jau iepriekš bija nolemts, ka viņiem vispār nav labas karmas – ieskatoties emocionālās pieķeršanās lampā, viņi ir apdeguši kā kodes liesmā. ||3||
Tie, kurus Tu, Savā Žēlsirdībā, esi saticis, Kungs, ir uzticēts Tavai Kalpošanai.
Kalps Nanaks daudzina Tā Kunga Vārdu Har, Har, Har. Viņš ir slavens, un caur Guru Mācībām Viņš saplūst Vārdā. ||4||4||18||56||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Ak, mans prāts, Dievs vienmēr ir ar tevi; Viņš ir tavs Kungs un Skolotājs. Saki man, kur tu varētu skriet, lai tiktu prom no Tā Kunga?
Pats Patiesais Kungs Dievs dāvā piedošanu; mēs esam emancipēti tikai tad, kad pats Kungs mūs emancipē. ||1||
Ak, mans prāts, daudzini Tā Kunga Vārdu, Har, Har, Har – daudzini to savā prātā.
Tagad ātri skrieniet uz Patiesā Guru svētnīcu, ak, mans prāts; sekojot Guru, patiesajam Guru, jūs tiksiet izglābti. ||1||Pauze||
Ak, mans prāts, kalpo Dievam, visa miera devējam; kalpojot Viņam, jūs nāksit dzīvot savās mājās dziļi sevī.
Kā Gurmukh, dodieties un ieejiet savās mājās; svaidieties ar sandalkoka eļļu, ko slavē Kungs. ||2||
Ak, mans prāts, Tā Kunga slava, Har, Har, Har, Har, Har, ir paaugstināta un cildena. Gūstiet labumu no Tā Kunga Vārda un lai jūsu prāts ir laimīgs.
Ja Kungs, Har, Har, Savā Žēlsirdībā to dāvā, tad mēs iegūstam Kunga Vārda ambrosiālo būtību. ||3||
Ak, mans prāts, bez Naama, Tā Kunga Vārda un pieķērušies dualitātei, šos neticīgos ciniķus žņaudz Nāves Vēstnesis.
Tādi neticīgi ciniķi, kas aizmirsuši Naamu, ir zagļi. Ak, mans prāts, pat netuvojies viņiem. ||4||
Ak, mans prāts, kalpo Neizzināmajam un Nevainojamajam Kungam, Lauvas vīram; kalpojot Viņam, jūsu konts tiks dzēsts.
Tas Kungs Dievs ir padarījis kalpu Nanaku pilnīgu; viņu nemazina pat vissīkākā daļiņa. ||5||5||19||57||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Mana dzīvības elpa ir Tavā Spēkā, Dievs; mana dvēsele un ķermenis pilnībā pieder jums.
Esi man žēlīgs un parādi man Tavas Daršānas svētīgo vīziju. Manā prātā un ķermenī ir tik lielas ilgas! ||1||
Ak, mans Kungs, manā prātā un ķermenī ir tik lielas ilgas satikt To Kungu.
Kad Guru, Žēlsirdīgais Guru, man izrādīja tikai nedaudz žēlastības, mans Kungs Dievs atnāca un mani sagaidīja. ||1||Pauze||
Neatkarīgi no tā, kas ir manā apziņā, Kungs un Skolotāj, šis mans stāvoklis ir zināms tikai Tev, Kungs.
Dienu un nakti es daudzinu Tavu Vārdu un rodu mieru. Es dzīvoju, liekot cerības uz Tevi, Kungs. ||2||
Guru, Patiesais Guru, Devējs, ir parādījis man Ceļu; mans Kungs Dievs nāca un mani sagaidīja.
Nakts un diena, mani piepilda svētlaime; lielas veiksmes dēļ visas Viņa pazemīgā kalpa cerības ir piepildījušās. ||3||
Ak, Pasaules Kungs, Visuma Skolotājs, viss ir Tavā kontrolē.
Kalps Nanaks ir ieradies Tavā svētnīcā, Kungs; lūdzu, saglabā sava pazemīgā kalpa godu. ||4||6||20||58||
Gaurē Poorbī, ceturtais Mīls:
Šis prāts neturas mierā, pat ne mirkli. Apjucis no visādiem traucēkļiem, tas bezmērķīgi klīst apkārt desmit virzienos.