Tā ir kā eļļa lampai, kuras liesma izdziest.
Tas ir kā ūdens, kas uzliets uz degošas uguns.
Tas ir kā piens, kas ieliets mazuļa mutē. ||1||
Kā brālis kļūst par palīgu kaujas laukā;
kā izsalkumu apmierina ēdiens;
kā lācenes glābj ražu;
kā viens ir aizsargāts tīģera midzenī;||2||
Tāpat kā ar ērgļa Garudas burvestību uz lūpām, cilvēks nebaidās no čūskas;
tā kā kaķis nevar ēst papagaili savā būrī;
kā putns lolo viņas olas sirdī;
tā kā graudi tiek saudzēti, pieturoties pie dzirnavu centrālā staba;||3||
Jūsu Godība ir tik liela; Es varu aprakstīt tikai nelielu daļu no tā.
Ak Kungs, Tu esi nepieejams, nepieejams un neizdibināms.
Jūs esat cēls un augsts, ārkārtīgi liels un bezgalīgs.
Meditējot piemiņai par Kungu, ak Nanak, cilvēks tiek pārnēsāts. ||4||3||
Maalee Gauraa, piektais Mehls:
Lūdzu, ļaujiet maniem darbiem būt atalgotiem un auglīgiem.
Lūdzu, lolojiet un paaugstiniet savu vergu. ||1||Pauze||
Es nolieku savu pieri uz svēto kājām,
un ar savām acīm es skatos uz viņu Daršānas svētīgo vīziju dienu un nakti.
Ar savām rokām es strādāju svēto labā.
Es veltu savu dzīvības elpu, savu prātu un bagātību svētajiem. ||1||
Mans prāts mīl Svēto biedrību.
Svēto tikumi mīt manā apziņā.
Svēto griba man ir patīkama.
Redzot svētos, mans sirds-lotoss uzzied. ||2||
Es dzīvoju svēto biedrībā.
Man ir tik lielas slāpes pēc svētajiem.
Svēto vārdi ir mana prāta mantras.
Ar svēto žēlastību man ir atņemta samaitātība. ||3||
Šis atbrīvošanās ceļš ir mans dārgums.
Žēlsirdīgais Dievs, lūdzu, svētī mani ar šo dāvanu.
Ak Dievs, apliec savu žēlsirdību pār Nanaku.
Es savā sirdī esmu ielicis svēto kājas. ||4||4||
Maalee Gauraa, piektais Mehls:
Viņš ir ar visiem; Viņš nav tālu.
Viņš ir cēloņu Cēlonis, vienmēr klātesošs šeit un tagad. ||1||Pauze||
Dzirdot Viņa Vārdu, cilvēks atdzīvojas.
Sāpes ir izkliedētas; iekšā mājo miers un klusums.
Kungs, Har, Har, viss ir dārgums.
Klusie gudrie kalpo Viņam. ||1||
Viss ir ietverts Viņa mājās.
Nevienu neatraida ar tukšām rokām.
Viņš lolo visas būtnes un radības.
Mūžu mūžos kalpojiet Žēlsirdīgajam Kungam. ||2||
Taisnīgs taisnīgums Viņa tiesā tiek sniegts uz visiem laikiem.
Viņš ir bezrūpīgs un nevienam nav parādā uzticību.
Viņš pats, pats, dara visu.
Ak, mans prāts, meditē uz Viņu. ||3||
Es esmu upuris Saadh Sangat, Svētā uzņēmuma labā.
Pievienojoties viņiem, es esmu izglābts.
Mans prāts un ķermenis ir noskaņoti uz Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Dievs ir svētījis Nanaku ar šo dāvanu. ||4||5||
Maalee Gauraa, Fifth Mehl, Dho-Padhay:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Es meklēju Visvarenā Kunga svētnīcu.
Mana dvēsele, ķermenis, bagātība un kapitāls pieder vienam Dievam, cēloņu Cēloņam. ||1||Pauze||
Meditējot, pārdomājot Viņu, es esmu atradis mūžīgu mieru. Viņš ir dzīvības avots.
Viņš ir visu caurstrāvojošs, caurstrāvo visas vietas; Viņš ir smalkajā būtībā un izpausmē. ||1||