Raag Maajh, Chau-Padhay, First House, Fourth Mehl:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Vārds Ir Patiesība. Radoša personība. Nav Baiļu. Nav naida. Nemirstīgā, ārpus dzimšanas, pašpastāvoša tēls. Ar Guru žēlastību:
Tā Kunga Vārds Har, Har man patīk.
Lielas veiksmes dēļ es meditēju par Tā Kunga Vārdu.
Perfektais Guru ir sasniedzis garīgo pilnību Dieva Kunga Vārdā. Cik reti ir tie, kas seko Guru Mācībām. ||1||
Es esmu pielādējis savu paciņu ar Tā Kunga Vārda noteikumiem, Har, Har.
Manas dzīvības elpas pavadonis vienmēr būs ar mani.
Perfektais Guru manī ir implantējis Kunga Vārdu. Man klēpī ir Tā Kunga neiznīcīgais dārgums. ||2||
Kungs, Har, Har, ir mans labākais draugs; Viņš ir mans mīļais Kungs Karalis.
Kaut kāds atnāktu un iepazīstinātu mani ar Viņu, manas dzīvības elpas Atjaunotāju.
Es nevaru izdzīvot, neredzot savu mīļoto. Manas acis saplūst ar asarām. ||3||
Mans draugs, patiesais guru, ir bijis mans labākais draugs kopš bērnības.
Es nevaru izdzīvot, neredzot Viņu, mana māte!
Ak, dārgais Kungs, lūdzu, parādiet man Žēlsirdību, lai es varētu satikt Guru. Kalps Nanaks savāc klēpī Tā Kunga Vārda bagātību. ||4||1||
Maajh, ceturtais Mehls:
Kungs ir mans prāts, ķermenis un dzīvības elpa.
Es nepazīstu nevienu citu kā tikai Kungu.
Ja vien man būtu tā laime satikt kādu draudzīgu svēto; viņš varētu man parādīt ceļu pie mana mīļotā Kunga Dieva. ||1||
Esmu izpētījis savu prātu un ķermeni cauri un cauri.
Kā es varu satikt savu mīļoto mīļoto, mana māte?
Pievienojoties Sat Sangat, patiesajai draudzei, es jautāju par ceļu pie Dieva. Šajā draudzē mājo Dievs Tas Kungs. ||2||
Mans mīļais mīļais patiesais guru ir mans aizsargs.
Esmu bezpalīdzīgs bērns - lūdzu, lolojiet mani.
Guru, Perfektais Patiesais Guru, ir mana Māte un Tēvs. Iegūstot Guru ūdeni, manas sirds lotoss uzzied. ||3||
Neredzot savu Guru, miegs nenāk.
Mans prāts un ķermenis ir nomocīts ar sāpēm, kas saistītas ar atšķirtību no Guru.
Ak Kungs, Har, Har, izrādi man žēlsirdību, lai es satiktu savu Guru. Satiekoties ar Guru, uzplaukst kalps Nanaks. ||4||2||