Viņi neiegūst Tā Kunga Vārdu un velti iznieko savu dzīvību; Ak, Nanak, Nāves Vēstnesis viņus soda un apkauno. ||2||
Pauree:
Viņš radīja pats sevi – tajā laikā cita nebija.
Viņš konsultējās ar Sevi pēc padoma, un tas, ko Viņš darīja, notika.
Tajā laikā nebija ne Akāšas ēteru, ne reģionu, ne trīs pasauļu.
Tajā laikā pastāvēja tikai pats Bezformas Kungs – radības nebija.
Kā Viņam patika, tā Viņš rīkojās; bez Viņa nebija neviena cita. ||1||
Saloks, Trešais Mīls:
Mans Skolotājs ir mūžīgs. Viņu redz, praktizējot Šabada Vārdu.
Viņš nekad neiet bojā; Viņš nenāk un neiet reinkarnācijā.
Tāpēc kalpojiet Viņam mūžīgi mūžos; Viņš ir ietverts visā.
Kāpēc kalpot citam, kurš piedzimst un pēc tam nomirst?
Neauglīga ir to dzīve, kuri nepazīst savu Kungu un Skolotāju un kas savu apziņu koncentrē uz citiem.
Ak, Nanak, nevar zināt, cik lielu sodu Radītājs viņiem uzliks. ||1||
Trešais Mehls:
Meditējiet par patieso vārdu; Patiesais Kungs valda visur.
Ak, Nanak, saprotot Tā Kunga pavēles Hukam, cilvēks kļūst pieņemams un tad iegūst Patiesības augļus.
Viņš klīst apkārt pļāpādams un runādams, bet vispār nesaprot Kunga pavēli. Viņš ir akls, viltīgākais no viltus. ||2||
Pauree:
Radot savienību un atdalīšanu, Viņš ielika Visuma pamatus.
Ar Savu pavēli Gaismas Kungs izveidoja Visumu un iepludināja tajā Savu Dievišķo Gaismu.
No Gaismas Kunga visa gaisma rodas. Patiesais Guru sludina Šabada Vārdu.
Brahma, Višnu un Šiva, triju noskaņu ietekmē, tika nodoti saviem uzdevumiem.
Viņš radīja Maijas sakni un mieru, kas iegūts ceturtajā apziņas stāvoklī. ||2||
Saloks, Trešais Mīls:
Tas vien ir daudzināšana, un tas vien ir dziļa meditācija, kas ir patīkami Patiesajam Guru.
Iepriecinot Patieso Guru, tiek iegūts brīnišķīgs diženums.
Ak, Nanak, atsakoties no pašpārliecinātības, cilvēks saplūst Guru. ||1||
Trešais Mehls:
Cik reti ir tie, kas saņem Guru Mācības.
Ak, Nanak, viņš vienīgais to saņem, kuru pats Kungs svētī ar brīnišķīgu varenību. ||2||
Pauree:
Emocionālā pieķeršanās Maijai ir garīga tumsa; tas ir ļoti grūti un tik liela slodze.
Kā laiva var šķērsot, ja ir tik daudz grēka akmeņu?
Tie, kas ir noskaņoti uz Tā Kunga garīgo pielūgsmi nakti un dienu, tiek pārnesti pāri.
Saskaņā ar Guru Šabada norādījumiem cilvēks izlej egoismu un samaitātību, un prāts kļūst nevainojams.
Meditējiet par Tā Kunga Vārdu, Har, Har; Kungs, Har, Har, ir mūsu glābjošā žēlastība. ||3||
Salok:
Ak, Kabīr, atbrīvošanas vārti ir šauri, mazāk nekā desmitā daļa no sinepju sēklas.
Prāts ir kļuvis liels kā zilonim; kā tas var iziet cauri šiem vārtiem?
Ja kāds satiek šādu Patiesu Guru, ar Viņa prieku, Viņš parāda Savu Žēlsirdību.
Tad atbrīvošanās vārti kļūst plaši atvērti, un dvēsele viegli iziet cauri. ||1||
Trešais Mehls:
Ak, Nanak, atbrīvošanās vārti ir ļoti šauri; cauri var iziet tikai ļoti sīkie.
Caur egoismu prāts ir kļuvis uzpūsts. Kā tas var iziet cauri?
Satiekoties ar Patieso Guru, egoisms pazūd, un cilvēks tiek piepildīts ar Dievišķo Gaismu.