Nekas nav neviena rokās, mans Kungs un Skolotāj; Tāda ir izpratne, ko man ir devis Īstais Guru.
Tu vienīgais zini kalpa Nanaka cerību, ak Kungs; raugoties uz Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju, viņš ir apmierināts. ||4||1||
Gonds, ceturtais Mīls:
Kalpojiet tādam Kungam un vienmēr pārdomājiet Viņu, kurš vienā mirklī izdzēš visus grēkus un kļūdas.
Ja kāds atstāj To Kungu un liek cerības uz citu, tad visa viņa kalpošana Tam Kungam paliek neauglīga.
Ak, mans prāts, kalpo Tam Kungam, miera devējam; Viņam kalpojot, viss jūsu izsalkums pazudīs. ||1||
Ak, mans prāts, liec savu ticību Tam Kungam.
Lai kur es dotos, mans Kungs un Skolotājs ir ar mani. Tas Kungs glābj savu pazemīgo kalpu un vergu godu. ||1||Pauze||
Ja tu izstāstīsi otram savas bēdas, tad viņš tev pastāstīs par savām lielākajām bēdām.
Tāpēc pastāstiet par savām bēdām Tam Kungam, savam Kungam un Skolotājam, kurš nekavējoties kliedēs jūsu sāpes.
Atmetot tādu Kungu Dievu, ja tu izstāstīsi otram savas bēdas, tad mirsi no kauna. ||2||
Radinieki, draugi un brāļi un māsas pasaulē, ko jūs redzat, ak, mans prāts, visi tiekas ar jums saviem mērķiem.
Un tajā dienā, kad viņu pašu intereses netiek kalpotas, tajā dienā viņi tev netuvosies.
Ak, mans prāts, kalpo savam Kungam dienu un nakti; Viņš jums palīdzēs labos un sliktos laikos. ||3||
Kāpēc ticēt kādam, mans prāts, kurš nevar nākt tev palīgā pēdējā mirklī?
Dziediet Kunga Mantru, klausieties Guru Mācības un meditējiet uz Viņu. Galu galā Kungs izglābj tos, kas Viņu mīl savā apziņā.
Kalps Nanaks runā: nakti un dienu, daudziniet Tā Kunga Vārdu, ak, svētie; tā ir vienīgā patiesā cerība uz emancipāciju. ||4||2||
Gonds, ceturtais Mīls:
Atceroties To Kungu meditācijā, jūs atradīsit svētlaimi un mieru mūžīgi dziļi, un jūsu prāts kļūs mierīgs un vēss.
Tas ir kā skarbā Maijas saule ar savu dedzinošo karstumu; ieraugot Mēnesi, Guru, tā siltums pilnībā pazūd. ||1||
Ak, mans prāts, nakti un dienu, meditējiet un daudziniet Tā Kunga Vārdu.
Šeit un turpmāk Viņš tevi pasargās visur; kalpot tādam Dievam mūžīgi. ||1||Pauze||
Pārdomā Kungu, kas sevī sevī visus dārgumus, ak, mans prāts; kā Gurmukh, meklējiet dārgakmeni, Kungu.
Tie, kas pārdomā Kungu, atrod Kungu, manu Kungu un Skolotāju; Es mazgāju kājas šiem Tā Kunga kalpiem. ||2||
Tas, kurš apzinās Šabada Vārdu, iegūst Dieva Kunga cildeno būtību; tāds svētais ir cēls un cildens, lielākais no diženajiem.
Pats Kungs paaugstina šī pazemīgā kalpa godību. Neviens nevar samazināt vai samazināt šo godību, pat ne mazliet. ||3||