Guru Šabada Vārds ir ienācis manā sirdī. ||3||
Guru ir visvarens un žēlsirdīgs mūžīgi.
Daudzinot un meditējot par To Kungu, Nanaks ir pacilāts un sajūsmināts. ||4||11||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
Daudzinot Guru, Guru, es esmu atradis mūžīgo mieru.
Dievs, žēlsirdīgs pret lēnprātīgajiem, ir kļuvis laipns un līdzjūtīgs; Viņš ir iedvesmojis mani daudzināt Viņa Vārdu. ||1||Pauze||
Pievienojoties Svēto biedrībai, esmu apgaismots un apgaismots.
Daudzinot Tā Kunga Vārdu, Har, Har, manas cerības ir piepildījušās. ||1||
Esmu svētīts ar pilnīgu pestīšanu, un mans prāts ir miera pilns.
Es dziedu Tā Kunga slavas slavas; Ak, Nanak, Guru ir bijis pret mani žēlīgs. ||2||12||
Prabhaatee, Fifth Mehl, Second House, Bibhaas:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Citas atpūtas vietas nav,
vispār neviena, bez Tā Kunga Vārda.
Ir pilnīga veiksme un pestīšana,
un visas lietas ir lieliski atrisinātas. ||1||
Pastāvīgi daudziniet Tā Kunga Vārdu.
Seksualitāte, dusmas un egoisms tiek izdzēsti; ļaujiet sev iemīlēties Vienotajā Kungā. ||1||Pauze||
Piesaistītas Naam, Tā Kunga Vārdam, sāpes bēg. Savā svētnīcā Viņš mūs lolo un uztur.
Ikviens, kuram ir šāds iepriekš noteikts liktenis, satiekas ar Patieso Guru; Nāves Vēstnesis nevar viņu satvert. ||2||
Dienu un nakti pārdomā Kungu, Har, Har; atmet savas prāta šaubas.
Tas, kuram ir nevainojama karma, pievienojas Saadh Sangat, Svētā Kopienai, un satiekas ar Kungu. ||3||
Neskaitāmu mūžu grēki tiek izdzēsti, un cilvēku aizsargā pats Kungs.
Viņš ir mūsu māte, tēvs, draugs un brālis un māsa; Ak, kalps Nanak, pārdomā Kungu, Har, Har. ||4||1||13||
Prabhaatee, Fifth Mehl, Bibhaas, Partaal:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Daudziniet Tā Kunga Vārdu, Raam, Raam, Raam.
Konflikts, ciešanas, alkatība un emocionālā pieķeršanās tiks kliedēta, un egoisma drudzis tiks mazināts. ||1||Pauze||
Atsakieties no sava egoisma un satveriet svēto kājas; tavs prāts tiks svētīts, un tavi grēki tiks noņemti. ||1||
Nanaks, bērns, vispār neko nezina. Ak Dievs, lūdzu, pasargā mani; Tu esi mana māte un tēvs. ||2||1||14||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
Esmu paņēmis Kunga lotospēdu patvērumu un atbalstu.
Tu esi cēls un cildens, dižens un bezgalīgs, mans Kungs un Kungs; Tu viens esi pāri visam. ||1||Pauze||
Viņš ir dzīvības elpas balsts, sāpju iznīcinātājs, atšķirīgās izpratnes devējs. ||1||
Tāpēc paklanieties Pestītāja Kunga priekšā; pielūdz un pielūdz Vienīgo Dievu.
Peldoties svēto kāju putekļos, Nanaks ir svētīts ar neskaitāmām ērtībām. ||2||2||15||