Soohee, Fifth Mehl:
Eņģeļu būtnēm un pusdieviem šeit nav atļauts palikt.
Arī klusajiem gudrajiem un pazemīgajiem kalpiem ir jāceļas un jāaiziet. ||1||
Tikai tie, kas meditē uz Kungu, Har, Har, dzīvo tālāk.
Saadh Sangat, Svētā kompānija, viņi iegūst Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju. ||1||Pauze||
Karaļiem, imperatoriem un tirgotājiem ir jāmirst.
Ikvienu, ko redzēs, nāve iznīcinās. ||2||
Mirstīgās būtnes ir sapinušās, turoties pie viltus pasaulīgām pieķeršanās.
Un, kad viņiem tie jāatstāj, viņi nožēlo un skumst. ||3||
Ak, Kungs, ak žēlsirdības bagātība, lūdzu, svētī Nanaku ar šo dāvanu,
lai viņš dienu un nakti daudzinātu Tavu Vārdu. ||4||8||14||
Soohee, Fifth Mehl:
Jūs dzīvojat dziļi katras būtnes sirdī.
Viss Visums ir savērts jūsu pavedienā. ||1||
Tu esi mans mīļais, manas dzīvības elpas balsts.
Redzot Tevi, skatoties uz Tevi, mans prāts uzplaukst. ||1||Pauze||
Klīstot, klaiņojot, klejojot pa neskaitāmiem iemiesojumiem, esmu tik nogurusi.
Tagad es stingri turos pie Saadh Sangat, Svētā Uzņēmuma. ||2||
Jūs esat nepieejams, nesaprotams, neredzams un bezgalīgs.
Nanaks atceras Tevi meditācijā, dienu un nakti. ||3||9||15||
Soohee, Fifth Mehl:
Kāda jēga no Maijas godības?
Tas pazūd pavisam īsā laikā. ||1||
Tas ir sapnis, bet gulētājs to nezina.
Savā bezsamaņā viņš turas pie tā. ||1||Pauze||
Nabaga muļķi vilina pasaules lielās pieķeršanās.
Raugoties uz tiem, vērojot tos, viņam tomēr jāpaceļas un jāaiziet. ||2||
Viņa Darbaaras karaliskā tiesa ir augstākā no augstākajām.
Viņš rada un iznīcina neskaitāmas būtnes. ||3||
Citu nekad nav bijis un nebūs.
Ak, Nanak, meditē par Vienoto Dievu. ||4||10||16||
Soohee, Fifth Mehl:
Meditējot, meditējot piemiņai par Viņu, es dzīvoju.
Es mazgāju jūsu lotospēdas un dzeru mazgāšanas ūdenī. ||1||
Viņš ir mans Kungs, iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs.
Mans Kungs un Skolotājs paliek ar saviem pazemīgajiem bhaktām. ||1||Pauze||
Dzirdot, dzirdot Tavu Ambrosiālo Naamu, es par to meditēju.
Divdesmit četras stundas diennaktī es dziedu Tavas krāšņās uzslavas. ||2||
Redzot, redzot Tavu dievišķo spēli, mans prāts ir svētlaimē.
Tavi krāšņie tikumi ir bezgalīgi, ak Dievs, augstākās svētlaimes Kungs. ||3||
Meditējot piemiņai par Viņu, bailes mani nevar aizskart.
Mūžu mūžos Nanaks meditē uz To Kungu. ||4||11||17||
Soohee, Fifth Mehl:
Savā sirdī es meditēju par Guru Mācību Vārdu.
Ar savu mēli es dziedu Tā Kunga dziedājumu. ||1||
Viņa redzējuma tēls ir auglīgs; Es esmu upuris tam.
Viņa Lotospēdas ir prāta balsts, pašas dzīvības elpas balsts. ||1||Pauze||
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, dzimšanas un nāves cikls ir noslēdzies.
Ambrosiāla sprediķa klausīšanās ir manu ausu atbalsts. ||2||
Esmu atteicies no dzimumtieksmes, dusmām, alkatības un emocionālas pieķeršanās.
Es esmu sevī nostiprinājis Naamu ar labdarību, patiesu attīrīšanu un taisnīgu uzvedību. ||3||
Nanaks saka: es esmu apcerējis šo realitātes būtību;
daudzinot Tā Kunga Vārdu, es tieku pārņemta. ||4||12||18||
Soohee, Fifth Mehl:
Grēcinieks ir iegrimis alkatībā un emocionālā pieķeršanās.