Pat ja viņš to vēlas simts reizes, viņš nesaņem Kunga Mīlestību. ||3||
Bet, ja Kungs viņu svētī ar savu žēlastības skatienu, tad viņš satiek patieso Guru.
Nanaks ir iegrimis Kunga Mīlestības smalkajā būtībā. ||4||2||6||
Soohee, ceturtais Mīls:
Mana mēle paliek apmierināta ar Kunga smalko būtību.
Gurmukhs to dzer un saplūst debesu mierā. ||1||
Ja jums garšo Tā Kunga smalkā būtība, ak, pazemīgie likteņa brāļi un māsas,
tad kā jūs varat pievilināt citas garšas? ||1||Pauze||
Saskaņā ar Guru norādījumiem saglabājiet šo smalko būtību savā sirdī.
Tie, kas ir Dieva Kunga smalkās būtības piesātināti, ir iegremdēti debesu svētlaimē. ||2||
Pašprātīgais manmuhs pat nespēj izgaršot Dieva Kunga smalko būtību.
Viņš darbojas egoistiski un cieš briesmīgu sodu. ||3||
Bet, ja viņš ir svētīts ar Tā Kunga Žēlsirdību, tad viņš iegūst Kunga smalko būtību.
Ak, Nanak, iegrimusi šajā Kunga smalkajā būtībā, dziedi Tā Kunga cildenās slavas slavas. ||4||3||7||
Soohee, Fourth Mehl, Sestā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Kad kāds no zemas sociālās klases daudzina Kunga Vārdu, viņš iegūst visaugstākās cieņas stāvokli.
Ej un pajautā Bidaram, kalpones dēlam; Pats Krišna palika savā mājā. ||1||
Klausieties, ak, pazemīgie likteņa brāļi un māsas, Tā Kunga neizteiktajā runā; tas noņem visu trauksmi, sāpes un izsalkumu. ||1||Pauze||
Ravi Daas, ādas apstrādātājs, slavēja To Kungu un ik mirkli dziedāja Viņa slavēšanas Kirtanu.
Lai gan viņam bija zems sociālais statuss, viņš bija paaugstināts un paaugstināts, un cilvēki no visām četrām kastām nāca un paklanījās pie viņa kājām. ||2||
Naams Daevs mīlēja To Kungu; tauta viņu sauca par audumu krāsotāju.
Kungs pagrieza muguru augstas klases Kh'shaatriyas un Brahmins un parādīja Savu seju Naam Dayv. ||3||
Visiem Dieva Kunga bhaktām un kalpiem sešdesmit astoņās svētceļojumu svētnīcās uz pieres ir uzlikts tilaks — ceremonijas zīme.
Kalps Nanaks pieskarsies viņu kājām nakti un dienu, ja Kungs, ķēniņš, piešķirs Savu žēlastību. ||4||1||8||
Soohee, ceturtais Mīls:
Viņi vienīgie pielūdz un pielūdz Kungu dziļi sevī, kas jau no laika sākuma ir svētīti ar šādu iepriekš noteiktu likteni.
Ko kāds var darīt, lai tos iedragātu? Mans Kungs Radītājs ir viņu pusē. ||1||
Tāpēc meditējiet uz Kungu, Har, Har, ak, mans prāts. Pārdomā Kungu, ak prāts; Viņš ir visu reinkarnācijas sāpju likvidētājs. ||1||Pauze||
Pašā sākumā Tas Kungs svētīja Savus bhaktas ar Ambrosiālo nektāru, bhakti dārgumu.
Ikviens, kurš cenšas ar viņiem konkurēt, ir muļķis; viņa seja būs melna šeit un turpmāk. ||2||
Viņi vienīgie ir bhaktas, un viņi vienīgie ir nesavtīgi kalpi, kas mīl Tā Kunga Vārdu.
Ar savu nesavtīgo kalpošanu viņi atrod Kungu, bet pelni krīt uz apmelotāju galvām. ||3||
Viņš vienīgais to zina, kurš to piedzīvo savās mājās. Pajautājiet Guru Nanakam, pasaules Guru, un pārdomājiet to.
Visās četrās Guru paaudzēs, no laika sākuma un visu laikmetu garumā, neviens nekad nav atradis Kungu, sakodot un graujot. Tikai ar mīlestību kalpojot Kungam, cilvēks tiek atbrīvots. ||4||2||9||
Soohee, ceturtais Mīls:
Kur Kungs tiek pielūgts adorācijā, tur Tas Kungs kļūst par draugu un palīgu.