Sri Guru Granth Sahib

Lapa - 537


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesība Ir Vārds. Radoša personība. Nav Baiļu. Nav naida. Nemirstīgā tēls. Ārpus dzimšanas. Pašesošs. Ar Guru žēlastību:

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
raag bihaagarraa chaupade mahalaa 5 ghar 2 |

Raag Bihaagraa, Chau-Padhay, Fifth Mehl, otrā māja:

ਦੂਤਨ ਸੰਗਰੀਆ ॥
dootan sangareea |

Lai sazinātos ar saviem galvenajiem ienaidniekiem,

ਭੁਇਅੰਗਨਿ ਬਸਰੀਆ ॥
bhueiangan basareea |

ir dzīvot kopā ar indīgām čūskām;

ਅਨਿਕ ਉਪਰੀਆ ॥੧॥
anik upareea |1|

Esmu pielicis pūles, lai tās nokratītu. ||1||

ਤਉ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀਆ ॥
tau mai har har kareea |

Tad es atkārtoju Tā Kunga Vārdu, Har, Har,

ਤਉ ਸੁਖ ਸਹਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tau sukh sahajareea |1| rahaau |

un es ieguvu debesu mieru. ||1||Pauze||

ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥
mithan mohareea |

Nepatiesa ir mīlestība

ਅਨ ਕਉ ਮੇਰੀਆ ॥
an kau mereea |

No daudzajām emocionālajām piesaistēm,

ਵਿਚਿ ਘੂਮਨ ਘਿਰੀਆ ॥੨॥
vich ghooman ghireea |2|

kas iesūc mirstīgo reinkarnācijas virpulī. ||2||

ਸਗਲ ਬਟਰੀਆ ॥
sagal battareea |

Visi ir ceļotāji,

ਬਿਰਖ ਇਕ ਤਰੀਆ ॥
birakh ik tareea |

kas pulcējušies zem pasaules koka,

ਬਹੁ ਬੰਧਹਿ ਪਰੀਆ ॥੩॥
bahu bandheh pareea |3|

un viņus saista daudzās saites. ||3||

ਥਿਰੁ ਸਾਧ ਸਫਰੀਆ ॥
thir saadh safareea |

Mūžīgs ir Svētā sabiedrība,

ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰੀਆ ॥
jah keeratan hareea |

kur tiek dziedāts Kirtan of the Lord's Praises.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਰੀਆ ॥੪॥੧॥
naanak saranareea |4|1|

Nanaks meklē šo svētnīcu. ||4||1||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੯ ॥
raag bihaagarraa mahalaa 9 |

Raag Bihaagraa, Devītais Mehls:

ਹਰਿ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹਿ ਕੋਊ ਜਾਨੈ ॥
har kee gat neh koaoo jaanai |

Neviens nezina Kunga stāvokli.

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਤਪੀ ਪਚਿ ਹਾਰੇ ਅਰੁ ਬਹੁ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jogee jatee tapee pach haare ar bahu log siaane |1| rahaau |

Jogi, celibāti, grēku nožēlotāji un visādi gudri cilvēki ir cietuši neveiksmi. ||1||Pauze||

ਛਿਨ ਮਹਿ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਉ ਕਰਈ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥
chhin meh raau rank kau karee raau rank kar ddaare |

Vienā mirklī Viņš pārvērš ubagu par ķēniņu un ķēniņu par ubagu.

ਰੀਤੇ ਭਰੇ ਭਰੇ ਸਖਨਾਵੈ ਯਹ ਤਾ ਕੋ ਬਿਵਹਾਰੇ ॥੧॥
reete bhare bhare sakhanaavai yah taa ko bivahaare |1|

Viņš piepilda to, kas ir tukšs, un iztukšo to, kas ir pilns – tādi ir Viņa ceļi. ||1||

ਅਪਨੀ ਮਾਇਆ ਆਪਿ ਪਸਾਰੀ ਆਪਹਿ ਦੇਖਨਹਾਰਾ ॥
apanee maaeaa aap pasaaree aapeh dekhanahaaraa |

Viņš pats izklāj Savas Maijas plašumus, un Viņš pats to redz.

ਨਾਨਾ ਰੂਪੁ ਧਰੇ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਸਭ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਾ ॥੨॥
naanaa roop dhare bahu rangee sabh te rahai niaaraa |2|

Viņš pieņem tik daudz formu un spēlē tik daudz spēļu, un tomēr Viņš paliek atrauts no tā visa. ||2||

ਅਗਨਤ ਅਪਾਰੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਜਿਹ ਸਭ ਜਗੁ ਭਰਮਾਇਓ ॥
aganat apaar alakh niranjan jih sabh jag bharamaaeio |

Neaprēķināms, bezgalīgs, neaptverams un nevainojams ir Viņš, kurš ir maldinājis visu pasauli.

ਸਗਲ ਭਰਮ ਤਜਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਰਨਿ ਤਾਹਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਓ ॥੩॥੧॥੨॥
sagal bharam taj naanak praanee charan taeh chit laaeio |3|1|2|

Atmet visas savas šaubas; lūdz Nanak, ak mirstīgais, koncentrēj savu apziņu uz Viņa kājām. ||3||1||2||

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
raag bihaagarraa chhant mahalaa 4 ghar 1 |

Raag Bihaagraa, Chhant, Fourth Mehl, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੇ ਰਾਮ ॥
har har naam dhiaaeeai meree jindurree guramukh naam amole raam |

Meditējiet par Tā Kunga Vārdu, Har, Har, mana dvēsele; kā Gurmukh, meditējiet par nenovērtējamo Tā Kunga Vārdu.

ਹਰਿ ਰਸਿ ਬੀਧਾ ਹਰਿ ਮਨੁ ਪਿਆਰਾ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮਿ ਝਕੋਲੇ ਰਾਮ ॥
har ras beedhaa har man piaaraa man har ras naam jhakole raam |

Manu prātu caururbj Tā Kunga Vārda cildenā būtība. Kungs man ir dārgs. Ar Kunga Vārda cildeno būtību mans prāts ir tīrs.


Indekss (1 - 1430)
Jap Lapa: 1 - 8
So Dar Lapa: 8 - 10
So Purakh Lapa: 10 - 12
Sohila Lapa: 12 - 13
Siree Raag Lapa: 14 - 93
Raag Maajh Lapa: 94 - 150
Raag Gauree Lapa: 151 - 346
Raag Aasaa Lapa: 347 - 488
Raag Gujri Lapa: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Lapa: 527 - 536
Raag Bihaagraa Lapa: 537 - 556
Raag Vadhans Lapa: 557 - 594
Raag Sorath Lapa: 595 - 659
Raag Dhanaasree Lapa: 660 - 695
Raag Jaithsree Lapa: 696 - 710
Raag Todee Lapa: 711 - 718
Raag Bairaaree Lapa: 719 - 720
Raag Tilang Lapa: 721 - 727
Raag Soohee Lapa: 728 - 794
Raag Bilaaval Lapa: 795 - 858
Raag Gond Lapa: 859 - 875
Raag Raamkalee Lapa: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Lapa: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Lapa: 984 - 988
Raag Maaroo Lapa: 989 - 1106
Raag Tukhaari Lapa: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Lapa: 1118 - 1124
Raag Bhairao Lapa: 1125 - 1167
Raag Basant Lapa: 1168 - 1196
Raag Saarang Lapa: 1197 - 1253
Raag Malaar Lapa: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Lapa: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Lapa: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Lapa: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Lapa: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Lapa: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Lapa: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Lapa: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Lapa: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Lapa: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Lapa: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Lapa: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Lapa: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Lapa: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Lapa: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Lapa: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Lapa: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Lapa: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Lapa: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Lapa: 1429 - 1429
Raagmala Lapa: 1430 - 1430