Tavs pazemīgais kalps nav tajos iegrimis. ||2||
Tavs pazemīgais kalps ir piesiets Tavas Mīlestības virvē.
Saka Ravi Daas, kādu labumu es iegūtu, bēgot no tā? ||3||4||
Aasaa:
Kungs, Har, Har, Har, Har, Har, Har, Harej.
Pārdomājot par Kungu, pazemīgie tiek aiznesti uz pestīšanu. ||1||Pauze||
Pateicoties Kunga vārdam, Kabīrs kļuva slavens un cienīts.
Viņa pagātnes iemiesojumu pārskati tika saplēsti. ||1||
Naama Daeva uzticības dēļ Tas Kungs dzēra pienu, ko viņš upurēja.
Viņam vairs nebūs jācieš sāpes, kas saistītas ar reinkarnāciju pasaulē. ||2||
Kalps Ravi Daas ir Tā Kunga Mīlestības piesātināts.
Ar Guru žēlastību viņam nebūs jāiet ellē. ||3||5||
Kā dejo māla lelle?
Viņš skatās un klausās, dzird un runā, un skraida apkārt. ||1||Pauze||
Kad viņš kaut ko iegūst, viņš ir uzpūsts ar ego.
Bet, kad viņa bagātība ir pazudusi, viņš raud un vaimanā. ||1||
Domās, vārdos un darbos viņš ir pieķēries saldajām un pikantajām garšām.
Kad viņš nomirst, neviens nezina, kur viņš ir aizgājis. ||2||
Ravi Daas saka, ka pasaule ir tikai dramatiska luga, ak, likteņa brāļi un māsas.
Es esmu iekļāvis mīlestību pret Kungu, šova zvaigzni. ||3||6||
Aasaa, bhaktas Dhanna Jee vārds:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Es klīdu cauri neskaitāmiem iemiesojumiem, bet prāts, ķermenis un bagātība nekad nepaliek stabili.
Dzimuma tieksmes un alkatības indēm piesaistīts un ar tām notraipīts prāts ir aizmirsis Tā Kunga dārgakmeni. ||1||Pauze||
Indīgais auglis šķiet salds vājprātīgam prātam, kurš nezina atšķirību starp labo un ļauno.
Novēršoties no tikuma, viņa mīlestība pret citām lietām pieaug, un viņš atkal auž dzimšanas un nāves tīklu. ||1||
Viņš nezina ceļu pie Kunga, kas mājo viņa sirdī; degot lamatās, viņu noķer nāves cilpa.
Savācot indīgos augļus, viņš piepilda ar tiem savu prātu un aizmirst no sava prāta Dievu, Augstāko Būtni. ||2||
Guru ir devis garīgās gudrības bagātību; praktizējot meditāciju, prāts kļūst vienots ar Viņu.
Aptverot mīlestības pilnu garīgo pielūgsmi Tam Kungam, es esmu iepazinusi mieru; apmierināts un piesātināts, esmu atbrīvots. ||3||
Tas, kurš ir piepildīts ar Dievišķo Gaismu, atpazīst nepielūdzamo Kungu Dievu.
Danna ir ieguvusi Kungu, Pasaules Uzturētāju, kā savu bagātību; tiekoties ar pazemīgajiem svētajiem, viņš saplūst ar Kungu. ||4||1||
Piektais Mehls:
Naama Deiva prāts bija iegrimis Dievā, Gobindā, Gobindā, Gobindā.
Pusčaulas vērts kalikonprinteris kļuva miljonu vērts. ||1||Pauze||
Atteicies no aušanas un diega stiepšanas, Kabīrs apliecināja mīlestību pret Kunga lotospēdām.
Kā audējs no zemas ģimenes, viņš kļuva par izcilības okeānu. ||1||
Ravi Daas, kurš katru dienu nēsāja beigtas govis, atteicās no Maijas pasaules.
Viņš kļuva slavens Saadh Sangat, Svēto kompānijā, un ieguva Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju. ||2||
Sains, frizieris, ciema bargais, kļuva slavens katrā mājā.
Visaugstais Kungs Dievs mājoja viņa sirdī, un viņš tika pieskaitīts pie bhaktām. ||3||