Viņš mājo katrā sirdī, Lielais Devējs, pasaules Dzīvība.
Tajā pašā laikā Viņš ir gan apslēpts, gan atklāts. Gurmukh šaubas un bailes ir kliedētas. ||15||
Gurmuks pazīst Vienīgo, dārgo Kungu.
Dziļi viņa iekšējās būtības kodolā ir Naams, Tā Kunga Vārds; viņš apzinās Šabada Vārdu.
Viņš vienīgais to saņem, kam Tu to dod. Ak, Nanak, Naams ir brīnišķīgs diženums. ||16||4||
Maarū, trešais Mīls:
Es slavēju patieso, dziļo un neizdibināmo Kungu.
Visa pasaule ir Viņa varā.
Viņš bauda visas sirdis mūžīgi, dienu un nakti; Viņš pats mājo mierā. ||1||
Patiess ir Kungs un Skolotājs, un Patiess ir Viņa Vārds.
Ar Guru žēlastību es iestiprinu Viņu savā prātā.
Viņš pats ir nācis, lai mājotu dziļi manas sirds kodolā; nāves cilpa ir pārrauta. ||2||
Kam man jākalpo un kurš jāslavē?
Es kalpoju Patiesajam Guru un slavēju Šabada Vārdu.
Ar Patieso Šabadu intelekts tiek paaugstināts un cildināts uz visiem laikiem, un dziļi iekšā uzplaukst lotoss. ||3||
Ķermenis ir trausls un ātri bojājas kā papīrs.
Kad ūdens piliens nokrīt uz tā, tas sabrūk un uzreiz izšķīst.
Bet Gurmukha ķermenis, kurš saprot, ir kā zelts; Naams, Tā Kunga Vārds, mīt dziļi iekšā. ||4||
Tīra ir tā virtuve, kuru ieskauj garīgā apziņa.
Tā Kunga Vārds ir mans ēdiens, un Patiesība ir mans atbalsts.
Mūžam apmierināts, svētīts un tīrs ir tas cilvēks, kura sirdī mājo Tā Kunga Vārds. ||5||
Es esmu upuris tiem, kas ir pieķērušies Patiesībai.
Viņi dzied Tā Kunga slavas slavas un paliek nomodā un apzinās nakti un dienu.
Patiess miers viņus piepilda uz visiem laikiem, un viņu mēles bauda Tā Kunga cildeno būtību. ||6||
Es atceros Tā Kunga Vārdu un vispār nevienu citu.
Es kalpoju vienam Kungam un nekam citam.
Perfektais Guru man ir atklājis visu Patiesību; Es mājoju Patiesajā Vārdā. ||7||
Klīstot, klejot reinkarnācijā, atkal un atkal, viņš nāk pasaulē.
Viņš ir maldījies un apmulsis, kad Kungs un Skolotājs viņu mulsina.
Viņš satiekas ar Dārgo Kungu, kad kā Gurmukhs saprot; viņš atceras Šabadu, nemirstīgā, mūžīgā Dieva Kunga Vārdu. ||8||
Esmu grēcinieks, dzimumtieksmes un dusmu pārpildīts.
Ar kādu muti man jārunā? Man nav tikumu, un es neesmu kalpojis.
Es esmu grimstošs akmens; lūdzu, Kungs, savieno mani ar sevi. Tavs Vārds ir mūžīgs un neiznīcīgs. ||9||
Neviens neko nedara; neviens neko nevar izdarīt.
Tas vien notiek, ko pats Kungs dara un liek darīt.
Tie, kam Viņš pats piedod, atrod mieru; viņi mūžīgi mājo Naamā, Tā Kunga Vārdā. ||10||
Šis ķermenis ir zeme, un bezgalīgais Šabads ir sēkla.
Dariet darījumus un tirgojieties tikai ar patieso vārdu.
Patiesā bagātība palielinās; tas nekad nav izsmelts, kad Naams mājo dziļi sevī. ||11||
Ak, dārgais Kungs, lūdzu, svētī mani, nevērtīgo grēcinieku, ar tikumu.
Piedod man un svētī mani ar Tavu Vārdu.
Tas, kurš kļūst par Gurmuku, tiek pagodināts; viņš mājo vienīgi Vienīgā Kunga Vārdā. ||12||
Tā Kunga bagātība ir dziļi cilvēka iekšienē, bet viņš to neapzinās.
Ar Guru žēlastību cilvēks saprot.
Tas, kurš kļūst par Gurmuku, ir svētīts ar šo bagātību; viņš dzīvo mūžīgi Naamā. ||13||
Uguns un vējš viņu ieved šaubu maldos.