Ak, Nanak, Dievs Kungs vieno viņu ar Sevi. ||4||
Pievienojieties Svētā uzņēmumam un esiet laimīgi.
Dziediet Dieva godību, augstākās svētlaimes iemiesojumu.
Padomājiet par Kunga Vārda būtību.
Izpirkt šo cilvēka ķermeni, tik grūti iegūt.
Dziediet Tā Kunga slavinošos vārdus;
tas ir veids, kā glābt savu mirstīgo dvēseli.
Lūk, Dievs ir tuvu pie rokas, divdesmit četras stundas diennaktī.
Neziņa pazudīs, un tumsa tiks izkliedēta.
Ieklausies Mācībās un ieliec tās savā sirdī.
Ak, Nanak, tu iegūsi savu prāta vēlmju augļus. ||5||
Izgreznot gan šo pasauli, gan nākamo;
nostiprināt Tā Kunga Vārdu dziļi savā sirdī.
Ideālas ir Perfektā Guru Mācības.
Tas cilvēks, kura prātā tas atrodas, apzinās Patiesību.
Ar savu prātu un ķermeni daudziniet Naamu; ar mīlestību noskaņojieties uz to.
Bēdas, sāpes un bailes aizies no jūsu prāta.
Dariet īstu tirdzniecību, ak tirgotāj,
un jūsu preces būs drošībā Tā Kunga pagalmā.
Paturi prātā Vienotā atbalstu.
Ak, Nanak, tev vairs nebūs jānāk un jāiet reinkarnācijā. ||6||
Kur kāds var doties, lai tiktu prom no Viņa?
Meditējot par Kungu Aizstāvi, jūs tiksiet izglābti.
Meditējot par Bezbailīgo Kungu, visas bailes pazūd.
Ar Dieva žēlastību mirstīgie tiek atbrīvoti.
Tas, kuru sargā Dievs, nekad necieš sāpes.
Daudzinot Naamu, prāts kļūst mierīgs.
Trauksme pazūd, un ego tiek likvidēts.
Neviens nevar līdzināties šim pazemīgajam kalpam.
Drosmīgais un spēcīgais Guru stāv virs viņa galvas.
Ak, Nanak, viņa pūles ir piepildītas. ||7||
Viņa gudrība ir nevainojama, un Viņa skatiens ir ambrosiāls.
Redzot Viņa vīziju, Visums ir izglābts.
Viņa Lotospēdas ir nesalīdzināmi skaistas.
Viņa Daršanas svētīgā vīzija ir auglīga un atalgojoša; Viņa Kunga forma ir skaista.
Svētīga ir Viņa kalpošana; Viņa kalps ir slavens.
Iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs ir visaugstākā Augstākā Būtne.
Tas, kura prātā Viņš dzīvo, ir svētlaimīgs.
Nāve viņam netuvojas.
Cilvēks kļūst nemirstīgs un iegūst nemirstības statusu,
meditējot uz Kungu, ak Nanak, Svētā Kopā. ||8||22||
Salok:
Guru ir devis dziedinošo garīgās gudrības ziedi un izkliedējis neziņas tumsu.
Ar Kunga žēlastību es satiku Svēto; Ak, Nanak, mans prāts ir apgaismots. ||1||
Ashtapadee:
Svēto biedrībā es redzu Dievu dziļi savā būtībā.
Dieva Vārds man ir mīļš.
Visas lietas ir ietvertas Vienotā Sirdī,
lai gan tie parādās tik daudzās dažādās krāsās.
Deviņi dārgumi atrodas Dieva Ambrosiālajā Vārdā.
Cilvēka ķermenī ir tā atpūtas vieta.
Tur ir visdziļākais Samaadhi un neskartā Naad skaņas strāva.
Tā brīnumu un brīnumu nevar aprakstīt.
Viņš vienīgais to redz, kam Dievs pats to atklāj.
Ak, Nanak, šī pazemīgā būtne saprot. ||1||
Bezgalīgais Kungs ir iekšā un arī ārpusē.
Dziļi katrā sirdī Dievs Kungs ir caurstrāvots.
Zemē, Akašas ēteros un pazemes apakšējos reģionos
visās pasaulēs Viņš ir Perfektais Lolotājs.