Chhachha: Ikvienā pastāv neziņa; šaubas ir tavs darījums, ak Kungs.
Radījis šaubas, Tu pats liec viņiem klīst maldos; tie, kurus Tu svētī ar Savu Žēlsirdību, satiekas ar Guru. ||10||
Jajja: Šī pazemīgā būtne, kas lūdz gudrību, ir klīdusi ubagodama cauri 8,4 miljoniem iemiesojumu.
Viens Kungs atņem, un Viens Kungs dod; Ne par kādu citu neesmu dzirdējis. ||11||
Džadžha: Ak, mirstīgā būtne, kāpēc tu mirsti no satraukuma? Lai ko Tas Kungs dotu, Viņš turpinās dot.
Viņš dod un dod, un mūs sargā; saskaņā ar Viņa izdotajiem rīkojumiem Viņa būtnes saņem barību. ||12||
Njaņa: Kad Tas Kungs dāvā savu žēlastības skatienu, es neredzu nevienu citu.
Viens Kungs pilnībā caurstrāvo visur; Viens Kungs mājo prātā. ||13||
Tatta: Kāpēc tu praktizē liekulību, mirstīgais? Pēc brīža, vienā mirklī jums būs jāceļas un jādodas prom.
Nezaudē savu dzīvību azartspēlē – steidzies uz Kunga svētnīcu. ||14||
T'hat'ha: Miers valda tajos, kuri saista savu apziņu ar Kunga Lotospēdām.
Tās pazemīgās būtnes, kuru apziņa ir tik saistīta, ir izglābtas; ar Tavu žēlastību viņi iegūst mieru. ||15||
Tētis: Kāpēc tu veido tik ārišķīgus šovus, ak, mirstīgais? Viss, kas pastāv, pazudīs.
Tāpēc kalpojiet Viņam, kas ir ietverts un caurstrāvo visus, un jūs iegūsit mieru. ||16||
Dhadha: Viņš pats nodibina un atdala; Kā tas patīk Viņa Gribai, tā Viņš rīkojas.
Radījis radību, Viņš to pārrauga; Viņš izdod Savus pavēles un emancipē tos, uz kuriem Viņš uzmet Savu žēlastības skatienu. ||17||
Nanna: Tas, kura sirds ir piepildīta ar Kungu, dzied Viņa slavas slavas.
Tas, kuru Kungs Radītājs apvieno ar Sevi, nav lemts reinkarnācijai. ||18||
Tatta: Briesmīgais pasaules okeāns ir tik ļoti dziļš; tās robežas nav atrodamas.
Man nav ne laivas, ne pat plosta; Es slīkstu – glāb mani, ak, Pestītāja karali! ||19||
T'hat'ha: Visās vietās un starptelpās Viņš ir; viss, kas pastāv, ir Viņa darbības rezultātā.
Kas ir šaubas? Ko sauc par Maiju? Viss, kas Viņam patīk, ir labs. ||20||
Tētis: Nevaino nevienu citu; tā vietā vainojiet savu rīcību.
Lai ko es darīju, par to esmu cietis; Es nevainoju nevienu citu. ||21||
Dhadha: Viņa spēks nodibināja un uztur zemi; Kungs visam ir piešķīris Savu krāsu.
Viņa dāvanas saņem visi; visi rīkojas saskaņā ar Viņa pavēli. ||22||
Nanna: Vīrs Kungs bauda mūžīgus priekus, bet Viņu neredz un nesaprot.
Mani sauc par laimīgo dvēseles līgavu, ak, māsa, bet mans vīrs Kungs mani nekad nav saticis. ||23||
Pappa: Augstākais ķēniņš, pārpasaulīgais Kungs, radīja pasauli un uzrauga to.
Viņš redz un saprot, un zina visu; iekšēji un ārēji viņš ir pilnībā caurstrāvots. ||24||
Faffa: Visa pasaule ir ierauta nāves cilpā, un visi ir sasaistīti ar tās ķēdēm.
Ar Guru žēlastību viņi vienīgie tiek izglābti, kuri steidzas ieiet Kunga svētnīcā. ||25||
Babba: Viņš nolēma spēlēt šo spēli uz četru vecumu šaha galda.