Tā Kunga Vārds ir pazīstams kā Patiess caur mīļotā Guru Mīlestību.
Patiess krāšņais diženums tiek iegūts no Guru caur mīļoto patieso vārdu.
Viens patiesais Kungs caurstrāvo un caurstrāvo visus; cik reti kurš to apsver.
Pats Kungs mūs vieno un piedod mums; Viņš mūs grezno ar patiesu garīgo pielūgsmi. ||7||
Viss ir Patiesība; Patiesība, un tikai Patiesība ir caurstrāvota; cik reti ir gurmuks, kurš to zina.
Dzimšana un nāve notiek Viņa pavēles Hukam; gurmuks saprot pats sevi.
Viņš meditē uz Naamu, Tā Kunga Vārdu, un tāpēc iepriecina Patieso Guru. Viņš saņem jebkuru atlīdzību, ko viņš vēlas.
Ak, Nanak, tam, kurš no iekšpuses izskauž pašpārliecinātību, ir viss. ||8||1||
Soohee, Trešais Mīls:
Ķermenis-līgava ir ļoti skaista; viņa dzīvo pie sava Vīra Kunga.
Viņa kļūst par sava Patiesā Vīra Kunga laimīgo dvēseles līgavu, apcerot Guru Šabada Vārdu.
Kunga bhakta ir mūžīgi noskaņota uz Kunga Mīlestību; viņas ego ir sadedzināts no iekšpuses. ||1||
Waaho! Waaho! Svētīts, svētīts ir Perfektā Guru Bani Vārds.
Tas izplūst un izplūst no Perfektā Guru un saplūst ar Patiesību. ||1||Pauze||
Viss ir Kunga iekšienē – kontinenti, pasaules un zemākie reģioni.
Pasaules Dzīvība, Lielais Devējs, mīt ķermenī; Viņš ir visu lolotājs.
Ķermenis-līgava ir mūžīgi skaista; Gurmuks apcer Naamu. ||2||
Pats Kungs mājo ķermenī; Viņš ir neredzams un nav redzams.
Neprātīgais manmukhs nesaprot; viņš iziet, meklējot Kungu ārēji.
Tas, kurš kalpo Patiesajam Guru, vienmēr ir mierā; Patiesais Guru man ir parādījis Neredzamo Kungu. ||3||
Ķermenī ir dārgakmeņi un vērtīgi dārgumi, pāri plūstošs ziedošanās dārgums.
Šajā ķermenī atrodas deviņi zemes kontinenti, tās tirgi, pilsētas un ielas.
Šajā ķermenī atrodas deviņi Naama dārgumi; apcerot Guru Šabada Vārdu, tas tiek iegūts. ||4||
Ķermenī Kungs novērtē svaru; Viņš pats ir svērējs.
Šis prāts ir dārgakmens, dārgakmens, dimants; tas ir absolūti nenovērtējams.
Naamu, Tā Kunga Vārdu, nevar nopirkt ne par kādu cenu; Naāms tiek iegūts, apcerot Guru. ||5||
Tas, kurš kļūst par Gurmuhu, pārmeklē šo ķermeni; visi pārējie tikai neizpratnē klīst apkārt.
Tā pazemīgā būtne viena pati to iegūst, kam Kungs to dāvā. Kādus citus gudrus trikus kāds var izmēģināt?
Ķermenī mīt bailes no Dieva un mīlestība pret Viņu; ar Guru žēlastību, tie tiek iegūti. ||6||
Ķermenī atrodas Brahma, Višnu un Šiva, no kuriem nāca visa pasaule.
Patiesais Kungs ir iestudējis un izdomājis pats Savu lugu; Visuma plašums nāk un iet.
Pats Perfektais Patiesais Guru ir skaidri pateicis, ka emancipācija nāk caur Patieso Vārdu. ||7||
Šo ķermeni, kas kalpo Patiesajam Guru, izpušķo Pats Patiesais Kungs.
Bez Vārda mirstīgais neatrod atdusas vietu Tā Kunga Pagalmā; viņu mocīs Nāves Vēstnesis.
Ak, Nanak, patiesa godība tiek dāvāta, kad Tas Kungs dāvā Savu Žēlsirdību. ||8||2||