Kur es skatos, es redzu Tevi, visur.
Ar Perfect Guru starpniecību tas viss ir zināms.
Es mūžīgi mūžos meditēju par Naamu; šis prāts ir caurstrāvots ar Naamu. ||12||
Piesūcināts ar Naamu, ķermenis tiek iesvētīts.
Bez Naama viņi noslīcina un mirst bez ūdens.
Viņi nāk un iet, bet nesaprot Naamu. Daži, kā Gurmukh, saprot Šabada Vārdu. ||13||
Perfektais Patiesais Guru ir devis šo izpratni.
Bez Vārda neviens nesasniedz atbrīvošanos.
Caur Naamu, Tā Kunga Vārdu, cilvēks tiek svētīts ar brīnišķīgu varenību; viņš paliek intuitīvi noskaņots uz Tā Kunga Mīlestību. ||14||
Ķermeņa ciemats sabrūk un sabrūk putekļu kaudzē.
Bez Šabada reinkarnācijas cikls netiek izbeigts.
Tas, kurš pazīst Vienoto Kungu, caur Patieso Guru slavē Patieso Kungu un paliek iegremdēts Patiesajā Kungā. ||15||
Patiesais Šabada Vārds mājo prātā,
Kad Kungs piešķir savu žēlastības skatienu.
Ak, Nanak, tie, kas ir noskaņoti uz Naamu, Bezformu Kunga Vārdu, apzinieties Patieso Kungu Viņa Patiesajā Galmā. ||16||8||
Maarū, Solhajs, Trešais Mīls:
Ak, Radītāj, visu dari Tu pats.
Visas būtnes un radības ir jūsu aizsardzībā.
Tu esi apslēpts un tomēr caurstrāvo visu; caur Guru Šabada Vārdu Tu esi apzināts. ||1||
Nodošanās Tam Kungam ir pārpildīts dārgums.
Viņš pats mūs svētī ar apcerīgu meditāciju par Šabadu.
Jūs darāt visu, ko vēlaties; mans prāts ir noskaņots uz Patieso Kungu. ||2||
Jūs pats esat nenovērtējams dimants un dārgakmens.
Savā Žēlsirdībā Tu sver ar saviem svariem.
Visas būtnes un radības atrodas Tavā aizsardzībā. Tas, kurš ir Tavas žēlastības svētīts, apzinās pats sevi. ||3||
Tas, kurš pieņem Tavu žēlsirdību, ak Kungs,
nemirst un neatdzimst; viņš tiek atbrīvots no reinkarnācijas cikla.
Viņš dzied Patiesā Kunga slavas slavas dienu un nakti, un cauri laikiem viņš pazīst Vienoto Kungu. ||4||
Emocionālā pieķeršanās Maijai attīstās visā pasaulē,
no Brahmas, Višnu un visiem pusdieviem.
Tie, kas patīk Tavai gribai, ir pieķērušies Naam; caur garīgo gudrību un sapratni Tu tiek atpazīts. ||5||
Pasaule ir iegrimusi netikumos un tikumos.
Laime un ciešanas ir pilnībā piekrautas ar sāpēm.
Tas, kurš kļūst par Gurmuku, atrod mieru; tāds gurmuks atpazīst Naamu. ||6||
Neviens nevar izdzēst ierakstu par savām darbībām.
Caur Guru Šabada Vārdu cilvēks atrod pestīšanas durvis.
Tas, kurš uzvar iedomību un atzīst Kungu, gūst augļus no iepriekš paredzētās balvas. ||7||
Emocionāli piesaistīts Maijai, cilvēka apziņa nav piesaistīta Kungam.
Dualitātes mīlestībā viņš turpmākajā pasaulē cietīs briesmīgas mokas.
Liekulīgos, pašmērķīgos manmuhus maldina šaubas; pēdējā brīdī viņi nožēlo un nožēlo grēkus. ||8||
Saskaņā ar Tā Kunga gribu viņš dzied Tā Kunga slavas slavas.
Viņš ir atbrīvots no visiem grēkiem un no visām ciešanām.
Tas Kungs ir nevainojams, un nevainojams ir Viņa Bani Vārds. Mans prāts ir Dieva Kunga piesātināts. ||9||
Tas, kurš ir svētīts ar Tā Kunga žēlastības skatienu, iegūst Kungu, tikumības dārgumu.
Egotismam un īpašumtiesībām ir pielikts punkts.
Viens Kungs ir vienīgais tikumu un netikumu, nopelnu un trūkumu devējs; cik reti ir tie, kas kā Gurmukhs to saprot. ||10||
Mans Dievs ir nevainojams un pilnīgi bezgalīgs.
Dievs savienojas ar Sevi, apcerot Guru Šabada Vārdu.